English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Т ] / Теоретик

Теоретик tradutor Francês

37 parallel translation
Текущий сотрудник, теоретик. ЕРЛ?
"Profession, Théoricien," à l'ERL?
Она - выдающийся физик-теоретик.
Elle se distingue en physique théorique.
А его - "бывший булочник и теоретик новой религии".
Le créateur serait un ancien boulanger théoricien des nouvelles religions.
Итак, к Вас нет опыта в судебной психиатрии и Вы, скорее, теоретик?
Vous n'avez pas d'expérience médicolégale et vous êtes plutôt une universitaire?
Винифред, я физик-теоретик... Полностью поддерживаю идею иных измерений, но... Ты называешь их по названиям....
Winifred, je suis un physicien théorique... totalement ouvert aux idées d'autres dimensions, mais... tu leur donnes des noms.
нужен физик, или молекулярный теоретик.
Il faudrait un physicien ou un théoricien moléculaire.
что Зеро не просто теоретик.
Espérons qu'il soit plus qu'un simple idéaliste...
Я — физик-теоретик.
Je suis un physicien théoricien.
Леонард, я физик-теоретик, с опубликованными работами, двумя докторскими степенями и IQ Который не поддается измерению обычными тестами.
Je suis un physicien théorique publié avec deux doctorats et un QI qui ne peut être mesuré par des tests normaux.
Нам нужен Артур Стенли Эддингтон. Теоретик.
"Il nous faut Arthur Stanley Eddington." Sacrée plaidoirie!
А он теоретик.
Il est théoricien.
Английский астроном и немецкий теоретик.
L'observateur anglais et le théoricien allemand.
Поэтому, классический фанат Потрошителя убьет дважды, но, если он альтернативный теоретик, единожды.
Un "ripper fan" classique tuerait 2 fois, mais un minoritaire une seule?
Я физик-теоретик.
Je suis spécialiste de la physique théorique.
Известный физик-теоретик по имени Стелла Клифтон сегодня вечером читает лекцию.
{ \ pos ( 192,220 ) } Une célèbre physicienne, Stella Clifton, donne une conférence.
Я гомосексуалист. Хотя на данный момент я скорее теоретик, чем практик.
Même si en ce moment, c'est plus en théorie qu'en pratique.
Я у тебя - главный теоретик.
Je suis ton chef de la théorie.
Я писатель, врач, физик-ядерщик, философ-теоретик но прежде всего я человек.
Je suis écrivain, médecin, physicien nucléaire, philosophe théorique... Mais avant tout, je suis un homme.
Так говорил великий теоретик личности Сильван Томкинс.
Comme le disait le magnifique théoricien Silvan Tomkins.
Я не практик, я теоретик.
L'UA 30 était mienne. Je vais donner ma démission.
И вот тогда, на сцене появился величайший физик-теоретик 19-го века.
Et alors, le plus grand physicien théoriste du 19ème siècle arriva.
Как только ты, физик-теоретик, можешь не беспокоиться об этом?
Comment tu peux, en tant que physicien théoricien, ne pas t'intéresser à ça?
Она нейробиолог, а я физик-теоретик.
Elle est neurobiologiste, et je suis un physicien théorique.
Как поживает мой любимый теоретик заговора?
Comment va mon théoricien du complot préféré?
Ты - теоретик, публикующий собственные статьи о теориях заговора и нарушающий закон.
Vous êtes un adepte auto proclamé de la théorie du complot qui enfreignait la loi.
Он - теоретик.
Mon fils a des théories.
- Статистический теоретик.
Théoricien statistique.
Вы – маг-теоретик, я полагаю?
Vous êtes un magicien théoricien, j'imagine.
- Думаю, твой внутренний теоретик заговоров выпил сегодня слишком много латте.
- Je pense que la conspiration écrou en vous avait un peu trop de lattes ce matin.
Доктор Шелдон Купер, физик-теоретик, Калтех.
Dr Sheldon Cooper, physicien théoricien, Caltech.
Да, плоховато. Он тоже был нейробиологом? Нет, он физик-теоретик в Калифорнийском университете.
Physicien théoricien à Caltech.
Иэн физик-теоретик из Лос-Аламоса.
Ian est un physicien théoricien de Los Alamos.
Теоретик.
Il a tout lu.
Что бы физик-теоретик Понимал о эксперименте в любом случае?
Que comprendrait un théoricien d'une expérimentation, de toute façon?
Ты снова о заговоре... Я не теоретик тайных заговоров!
- On dirait un conspirationniste.
- Он теоретик!
Appelle-le.
Что за теоретик?
Quel genre de recherche?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]