Тереза tradutor Francês
1,067 parallel translation
Что такое? Эй, Тереза.
Qu'est-ce qu'il y a?
Нет, стой. Подожди, Тереза!
Non, attends.
Тереза, как ты себя чувствуешь?
Teresa?
Слушай, Тереза, просто неприятности, понятно?
Qu'y a-t-il? " T'occupe pas.
Тереза, у меня на это нет времени.
J'ai pas le temps de discuter.
- Ничего, Тереза. Сказал, забей.
Laisse tomber...
Тереза, ты лучше обороты своего рта сбавь.
Et toi, ralentis ta bouche!
Это мой сводный брат, Том. Это его девушка, Тереза.
Mon demi-frère Tom, et son amie Teresa.
Медсестра Тереза отлично справилась.
Térésa a très bien travaillé.
- Медсестра Тереза гримировала Бена. - О, в самом деле?
C'est Térésa qui fait ça à Ben.
Потом Тереза испугалась, она больше не хотела, чтобы мы приходили, поэтому я сказал ей, что ей стоит и дальше оставаться служанкой, быть эксплуатируемой, она заслужила это, мы хотели противостоять, сопротивляться.
Puis Thérèse s'est épouvantée, elle n'a plus voulu nous laisser entrer et alors je lui ai dit qu'elle continue donc à faire la servante, l'exploitée, elle le méritait, nous, nous voulions tenir bon et résister.
Тогда Тереза, не упрекая меня, поговорила с кем-то - родственником, бывшим хозяином, не знаю - и за два дня она нашла мне работёнку на корабле, который шёл в Америку.
Alors Thérèse, sans me faire un reproche, parla à quelqu'un - beau-frère, ancien patron, je ne sais - et en deux jours elle m'avait trouvé un poste de fatigue sur un bâtiment qui allait en Amérique.
Великая Тереза.
La grande Teresa.
Тереза!
Teresa!
Тереза, на стол!
Thérèse, monte sur la table!
Да, но Тереза тоже идет.
Oui, mais Teresa sera là.
Это жена Лу, Тереза.
Ça va aller. Voici Teresa, la femme de Lou.
Моя сестра Тереза только что вернулась из медового месяца.
Ma soeur Theresa vient de rentrer de sa lune de miel.
- Тереза, прошу тебя!
- Thérèse, s'il vous plaît.
- Тереза!
- Ah oui.
Посмотрим правде в глаза - она не мать Тереза.
C'est pas Mère Teresa.
О, Мария-Тереза!
Oh Marie Thérèse!
Сестра Тереза назвала меня мистер Макклайн в третьем классе.
Sœur Teresa m'appelait McClane à la maternelle.
- Эй, Тереза, иди сюда.
Theresa, viens ici.
А у нас на связи Тереза.
Et Theresa est en ligne.
Пойдём, Тереза.
Entrez, Tereza
Тереза, иди сюда.
Venez par ici
Тереза, это - мой коллега Иржи, и шеф.
Tereza, je te présente mon confrère, Jiri... et voilà Ie patron
- Я не ревную, Тереза.
- Je ne suis pas jaloux, Tereza
Тереза, о чём ты говоришь?
Qu'est-ce que tu racontes?
Тереза, успокойся.
CaIme-toi
- Тереза с тобой приехала?
- Tereza est venue avec toi?
Посмотри на меня, Тереза.
Regarde-moi, Tereza
Тереза, познакомся с Францем.
Tereza, je te présente Franz
До свиданья, Тереза.
Au revoir
Слушай, Тереза. Сейчас я хочу чтоб ты ушла.
Ecoute... j'aimerais que tu partes
- О чём ты, Тереза?
Qu'est-ce que tu racontes?
Я, правда, вернулся ради тебя, Тереза.
Je suis rentré pour toi. Qu'est-ce que tu racontes?
Гляди, Тереза тоже это любит.
Regarde, Tereza aussi, elle aime ça.
Чертов идиот! Тереза красива всегда.
Pauvre idiot, Tereza est toujours jolie
Кроме тебя, Тереза.
Sauf toi, Tereza
Почти ровно год назад, в небольшом городке на Юго-Западе штата, было найдено тело молодой девушки – её звали Тереза Бэнкс.
Il y a un an, dans une ville du sud-ouest de cet Etat, le corps d'une jeune fille nommée Teresa Banks a été retrouvé.
Слушай, Мать-Тереза, я не выходил из самолета со словами : "Я - Маркус Велби, добрый доктор и рубаха-парень".
Je ne suis pas descendu de l'avion en disant que je suis Marcus Welby, gentil médecin et un type bien sous tous rapports.
Выходит, у Лио есть алиби на ту ночь, когда была убита Тереза Бэнкс.
Ça lui fait un alibi, pour la nuit où elle a été tuée.
Его мать Тереза Хэген, Епископ Гилдей.
Sa mère, Theresa Hagen.
Мать Тереза?
Mère Térésa?
Чего ты, Тереза, оставайся. О чем речь?
Non, reste... tu es folle?
Тереза Шмигелевна, актриса,
Teresa Szmigiel, actrice.
Тереза! Мартин!
Teresa!
- Неважно, что ты говоришь, Тереза.
Tu peux dire ce que tu veux...
Тереза Бэнкс.
Teresa Banks.