Термометр tradutor Francês
72 parallel translation
Возьмите термометр в рот и помолчите, пожалуйста.
Je vais prendre votre température. Plus un mot.
- Там есть термометр.
Je voulais vous tâter le front. – Il y a un thermomètre dehors.
- Это термометр. - Это не для людей.
Il n'est pas fait pour les gens!
И не смей больше брать мой термометр!
Et ne viens plus m'emprunter mon Butagaz!
А когда это я брала твой термометр?
Est-ce que je te demande quelque chose!
Я это сделаю! Однажды, темной ночью, она повернется ко мне спиной, я стяну у нее термометр и воткну ей между лопаток.
Un soir qu'elle aura le dos tourné, je lui plongerai son thermomètre entre les omoplates, croyez-moi.
Я принесу термометр.
Je vais chercher un thermomètre.
Сегодня в клубе термометр показывал 34 градуса.
Aujourd'hui, tu avais 34 de température.
шести дюймовая целлулоидная шкала, термометр,
une règle graduée de 1 5 cm. un thermomètre.
Мы сможем его точно определить, когда у меня будет термометр.
On pourra s'en assurer dès que j'aurai le thermomètre.
Термометр костюма говорит, что фреоновый поток скачет от 30 до 45.
Le débit de fréon grimpe... de 30 à 45.
Человек, которому в глаз попала ракета как ни в чем не бывало, красит термометр?
L'homme qui a reçu une fusée dans l'œil, il y a 3 jours, est en train de peindre?
Ќовый термометр на приборной доске показывает температуру топки.
La jauge du nouveau tableau de bord nous donnera la température.
Оральный термометр!
Thermomètre oral, mon? il.
Термометр, чтобы знать с чем нам бороться.
Le thermomètre, pour faire le bilan.
- Это термометр?
- C'est le thermomètre?
Произносится как "термометр."
Ca se prononce "thermomètre".
Ну что такое термометр? Ртуть.
Un thermomètre, c'est du mercure.
"Эй, доктор, это не задний проход." "Да, а это не мой термометр."
"Hey docteur, ce n'est pas mon rectum." "Yea, ce n'est pas mon themomètre non plus."
Ты соглашаешься вместе поужинать, потом провести уик-энд, и тут появляется его крохотный пенис как термометр для цыпленка в духовке.
On accepte un dîner, puis un film et un week-end avec ce petit pénis... qui ressemble à un thermomètre à volaille...
По сути, ваш внутренний термометр сломался...
votre thermostat interne a déraillé.
Я имел в виду термометр!
Vérifie le thermomètre!
Знаешь, ведь это мой первый ректальный термометр.
Mon premier thermomètre rectal.
Я думаю, нам нужен новый термометр для воды.
On va avoir besoin d'un nouveau thermomètre flottant.
Теперь надо поглубже всадить термометр.
Il faut juste mettre le thermomètre assez profondément dans l'oiseau.
Ну, из нас двоих, не я засунул ему термометр в прямую кишку.
C'est pas moi qui lui ai mis un thermomètre dans le rectum.
Этот термометр нужен мне для душевного спокойствия.
Pas s'il ne sert qu'à moi. Il m'aide à mesurer mon niveau de calme.
Можно взять этот термометр?
Je peux utiliser ce thermomètre?
- А что? Это французский термометр.
Ca va pas?
Ты до сих пор термометр в зад суешь?
t'as encore 5 ans? tu prend toujours la température dans ton cul?
Ты мне мать, а не термометр!
Tu es ma mère, pas mon thermomètre.
В прошлом году мы видели самый большой в мире термометр.
On a vu le plus gros thermomètre du monde.
Ты же знаешь, что нужно проверять барометр, термометр, анемометр...
Donc, tu le sais, euh, vérifie ton baromètre, thermomètre, anémomètre...
У меня тут термометр для печени и я... О, да... Я застрял.
J'ai la sonde pour le foie et... je suis coincé.
Я все время прикладывал термометр к лампочке, чтобы притвориться больным и остаться дома.
Je mettais le thermomètre sur ma lampe pour simuler la fièvre et rester.
Да, я только что видел самый большой в мире термометр.
Je viens de voir le plus grand thermomètre au monde.
У меня в сумке лежит анальный термометр.
J'ai un thermomètre anal.
Не думаю, что мне нужен термометр. - Да.
Pas besoin de thermomètre.
Итак, ингредиенты, мензурка, мешалка и термометр.
Ça, un bécher, un mélangeur et un thermomètre.
Ты сломаешь термометр
Tu vas casser le thermomètre!
Где твой термометр для ванной?
- Où est ton thermomètre?
Да он ведь только что вставил термометр себе в рот.
Il vient de mettre un thermomètre dans sa bouche.
Термометр, гигрометр, барометр.
Un thermomètre, un hygromètre, un baromètre.
Исследования показали, что термометр школьной медсестры ошибается на градус.
Une étude montre que les thermomètres de l'infirmière sont un degrés trop froid.
Шприцы... емкость для спермы, для мочи, термометр с точностью до 0,2 градуса.
Les seringues, l'éprouvette, la tasse de l'urine, le thermomètre précis à deux décimales.
Чтобы прямые солнечные лучи не попадали на термометр.
Ah bon? Pour empêcher la lumière direct du soleil de faire monter le thermomètre.
Термометр.
Le thermomètre.
- Я разбил твой термометр.
J'ai?
И даже термометр.
J'ai même un thermomètre.
Возьмите термометр.
Un thermomètre.
Эллиот, вы получили термометр для мяса?
- Oh, mon Dieu.