English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Т ] / Тесла

Тесла tradutor Francês

126 parallel translation
Никола Тесла изобрел флуоресцентный свет.
Tesla a inventé la lumière fluorescente.
Да, и рок-группы "Тесла"
Même le groupe rock Tesla.
Тесла был настоящим гением.
Tesla était un authentique génie.
Никола Тесла... представлял, что Земля - это проводник... акустического резонанса.
Nikola Tesla voyait la Terre comme un conducteur de résonance acoustique.
Тесла присылает меня сюда во время шторма.
Tesla m'envoie ici à chaque tempête.
Тесла построил кое-что для другого фокусника.
Tesla a fabriqué une machine pour un autre magicien.
Мистер Тесла строил необычные машины для необычных людей.
M. Tesla construit des machines peu communes pour des gens peu communs.
Тесла электрифицировал весь город в обмен на использование генераторов, когда нам это нужно.
Tesla a électrifié toute la ville en échange des générateurs quand on en a besoin.
Мистер Тесла никого не хочет пугать.
M. Tesla ne veut effrayer personne.
Тесла согласился встретиться со мной.
Tesla a accepté de me voir.
- Какие-то проблемы, мистер Тесла?
Y a-t-il un problème, M. Tesla?
И "Тесла" - это действительно ключ к моему дневнику, а не к фокусу.
Et oui, "Tesla" n'est que la clé de mon journal, pas de mon tour.
Тесла никогда не сделал машину, о которой я просил.
Tesla n'a pas fait de machine comme j'ai demandé.
Надеюсь, то, что вы на самом деле делали на мои деньги, достойнее мистер Тесла.
J'espère que ce que vous faisiez avec mon argent en valait plus la peine, M. Tesla.
Жаль, что и мистер Тесла вынужден был уехать.
On était aussi désolés de voir partir M. Tesla.
Сегодня я протестировал машину приняв меры на случай, если Тесла не разобрался с ее проблемами.
Aujourd'hui, j'ai essayé la machine. En prenant des précautions au cas où Tesla n'aurait pas réglé toutes les anomalies.
Вопрос к обоим. Вы планировали снимать фильм о Никола Тесла.
Pour l'un, ou les deux, vous alliez faire un film avec Nikola Tesla.
На самом деле, такой себе Никола Тесла запатентовал базовую идею радио еще в 1896 году.
Mais un certain Nikola Tesla a fait breveter l'idée de la radio en 1896.
Тесла воевал с Маркони аж до самой смерти в 1943 году.
Tesla a poursuivi Marconi jusqu'à sa mort, en 1943.
Магнитное поле стабильно при пяти тесла.
L'intensité du champ magnétique reste constante, à environ 5 Tesla.
Я усилила магнит до 50 тысяч Тесла.
Un aimant maintenant augmenté à 50.000 teslas.
Встреться со мной СЕЙЧАС. Тесла.
Rejoins-moi maintenant.
Никола Тесла.
Nikola Tesla.
[Тесла] :
- Je sais.
Сир Джейймс Уотсон, И Никола Тесла.
Sir James Watson, et Nikola Tesla.
Тесла намеревается связаться с твоей мамой.
{ \ pos ( 192,210 ) } Tesla a l'intention d'entrer en contact avec ta mère.
Тесла намеревается создать армию смертоносных созданий, Устранить Общество раз и навсегда.
Tesla a l'intention de créer une armée de créatures tueuses, pour faire tomber la Cabale définitivement.
Тогда может скажете, что в том бункере, под школой "Тесла".
Alors pourquoi pas me dire ce qu'abrite le bunker sous Tesla?
Это результаты 7 Тесла МРТ? Да, знаешь, та часть мозга, которая галлюцинировала?
Ce sont les résultats de l'IRM tesla 7?
Никола Тесла, главный конкурент Томаса Эдисона, или заклятый враг, это как посмотреть, придумал это как альтернативу огнестрельному оружию. Это...
Nicola Tesla, le patron de Thomas Edison, son rival ou sa bête noire, ça dépend, il a inventé ceci, une alternative aux balles.
Доктор Тесла, это честь.
- Dr Tesla, c'est un honneur.
Друитт, Тесла,
Magnus, Druitt, Tesla,
Томас Эдисон, Никола Тесла и Эм Си Эшер.
Thomas Edison, Nicola Tesla et MC Escher.
Тесла сказал, что он использовал биотехнологию, разработанную для супер-абнормального оружия.
Tesla a utilisé la technique développée pour l'arme contre les super-anormaux.
Тесла разве не говорил, что время для превращения в вампиров 30 лет или около того?
Tesla n'a pas dit que les vampires étaient prévus pour dans 30 ans?
Слушайте, вы скупаете на ботанском сайте эти трансформаторы Тесла, мигающие приборы?
Il y a un site web pour super méchants qui vend des bobines Tesla et des cadrans clignotants?
Я как Никола Тесла или Томас Эдисон.
Je suis comme Nikola Tesla ou Thomas Edison.
Тесла нашел меня, воскресил меня, и ярость, которая разжигала меня, ушла.
Tesla m'a trouvé, m'a ressuscité, et la rage qui avant me nourrissait, s'en est allée.
Тесла может и повлиял на твои чувства, Джон, но никто не становится тем, кем был ты без склонности к убийствам.
Tesla t'a peut-être perturbé les sens, mais pour finir comme toi, il faut être prédisposé.
Намного больше, чем когда Тесла исправил меня.
Différent de l'électrocution de Tesla.
Проверьте на МРТ с быстрым спиновым эхом и магнитами на 3 тесла.
On verra mieux avec une IRM 3 teslas.
Это Тесла, и так близко это может быть
C'est un Tesla. À cette distance...
Я встретилась с Николя Тесла на Всемирной Чикагской ярмарке в 1893.
J'ai connu Nikola Tesla à Chicago, à l'exposition universelle de 1893.
Возможно самый влиятельным изобретателем 20-ого столетия был сербский американец которого звали Никола Тесла.
Peut-être que le plus marquant des inventeurs du 20e siècle était un serbo-américain nommé Nikola Tesla.
Но в то время, как Тесла может быть уважаем за многие научных достижения, одна идея, которая потерпела неудачу, была его попыткой создать беспроводную электрическую сеть.
Mais, alors que Tesla peut être crédité de nombreuses avancées scientifiques, une idée qui n'a pas aboutit était sa tentative de créer un réseau électrique sans fil.
Первая электростанция была построена Николой Тесла На Ниагарском Водопаде.
La toute première centrale fut construite par Nikola Tesla dans les chutes du Niagara.
Поэтому у нас есть Тесла, а не пули.
C'est pourquoi on a des Tesla, et pas des pistolets.
У вас есть катушка Тесла?
Vous avez un couloir Tesla?
Катушка Тесла в секторе 2!
Le couloir Tesla en section 2!
- Тесла.
- Tesla!
Тесла!
Tesla!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]