English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Т ] / Техник

Техник tradutor Francês

209 parallel translation
И всем им срочно нужен был дорогой зубной техник! Обязательно об этом вспоминать?
Tous ayant besoin de dentiers neufs!
- Зубной техник.
- Mécanicien dentiste.
Техник-геолог Фишер, готов подняться наверх.
Technicien géologue Fisher, paré à la téléportation.
Техник-геолог Фишер.
Technicien géologue Fisher.
Монтгомери Скотт, главный техник.
Scott, ingénieur en chef.
Почему же вы не применили одну из новых техник стерилизации мужчин и женщин?
Pourquoi ne pas avoir introduit les nouvelles techniques de stérilisation?
Вы техник, мистер Уилсон. Разве оно не в плачевном состоянии?
N'est-ce pas navrant, M. Wilson?
Мое настоящее имя Билл Фруг. И я техник по обслуживанию.
En réalité, je m'appelle Bill Fruge et je suis technicien de maintenance.
Но не волнуйся, в понедельник техник должен все исправить.
Mais ne t'inquiète pas, Lundi, le technicien réglera tout.
Техник - кардиолог.
Assistant cardiologue?
Забудь. - А как насчет этого? Исполнительный техник на токсической фабрике по обработке отходов.
Technicien de surveillance à la décharge de produits toxiques?
Я не инспектирующий техник.
Je suis surveillant technique, pas technicien de surveillance.
Он - опытный техник.
S'il connaît les explosifs...
Поговори с Йенсеном. Это техник. Он задолжал мне услугу.
Parle à Jansen, des services techniques, il me doit un service.
Нет, ты главный техник.
Non, vous êtes chef d'opérations.
Главный техник.
Chef d'opérations.
И там существует другой О'Брайен, такой же, как я, только там он какой-то высокопоставленный техник.
Et il y a là-bas un autre O'Brien, mais lui est chef d'opérations, un poste élevé.
Мой главный техник, Майлз О'Брайен.
Mon chef d'opérations, Miles O'Brien.
Ты - главный техник, я - доктор, а Кейко - ботаник.
Vous êtes chef des opérations, je suis médecin et Keiko, botaniste.
Я хочу знать, почему моего офицера по науке переводят без моего согласия. Я хочу знать, почему мой главный техник лежит в лазарете, в то время как джем'хадар, избивший его, разгуливает по станции, и я хочу знать, почему Федерация хочет пойти на риск войны с ромунацами
Je veux savoir pourquoi mon officier scientifique a été transféré, pourquoi mon chef des opérations est à l'infirmerie alors que le Jem'Hadar qui l'a tabassé se promène librement, et pourquoi la Fédération risque la guerre avec les Romuliens
Я - офицер звездного флота, главный техник.
Chef des opérations, Starfleet.
- Майлз О'Брайен. Главный техник, Дип Спейс 9.
Chef des opérations, Deep Space Nine.
Дамы и господа, главный техник Майлз Эдвард О'Брайен вынужден нас покинуть и вернуться к обязанностям по станции.
Mesdames et messieurs, le chef O'Brien arrête de jouer car le devoir l'appelle sur la station.
- Выброс энергии. - [Техник] Ребята, держитесь. Через пятьдесят секунд, мы очистим комнату.
L'air sera entièrement renouvelé dans 50 secondes.
- и все здание. - [Техник] Детонаторы тяжелые.
-... tout le monde dans l'immeuble.
[Техник] Мы очистим помещение.
- Ce sera bientôt ventilé. - Qu'ils s'injectent l'atropine.
- [Техник] Пусть сделает себе укол!
- Prenez votre dose!
- [Техник] Давай!
- Allez!
[Техник] Пульверизаторы заработали!
- Arroseurs activés!
Главный техник Майлз О'Брайен. Доктор Башир и, конечно же, вы знаете майора Киру.
Le chef des opérations Miles O'Brien, le Dr Bashir et le major Kira.
Младший техник диагностики и ремонта Ром прибыл.
Rom, technicien de réparation, à vos ordres.
Техник Ром находится в тюремной камере номер четыре.
Le technicien Rom est dans la cellule numéro 4.
Техник.
Le technicien.
Перегрузка питания в медотсеке. Мне нужен техник здесь и сейчас.
Surcharge d'énergie à l'infirmerie.
Ну, техник приходил починить вентилятор, а так, кроме меня больше никого.
Un technicien est venu réparer le ventilo. A part ça, je suis seul.
Но если вы планируете остаться здесь, с нами, "в тылу", Мой главный техник рассмотрит ваш запрос.
Mais si vous préférez rester avec nous, "à l'abri des tirs", le chef se chargera des réparations.
- Главный техник на Дэкос Прайм.
- Le chef des opérations sur Decos.
Сержант техник Чен.
Sergent Chen.
Сержант техник Чен - Фред Квон с подругой.
Le technicien, Sergent Chen... Fred Kwan! Et une amie!
- "Зубной техник".
- Un dentiste.
Техник.
- Non, technicien.
У них есть свой техник?
Il y a un technicien maison? Deux.
Пусть техник пройдет по коридору мимо камеры и пусть... возьмет инструменты.
Faites passer le responsable devant la cellule, avec des outils.
- Техник по ремонту или рассыльный.
- Réparateur ou livreur.
Лабораторный техник?
Le technicien du labo?
Кингсли Нед Зиссу, 29 лет - младший техник-водолаз, исполнительный продюсер.
Kingsley Ned Zissou, 29 ans, super bleu-bite, producteur exécutif
Иногда ты вроде просто техник.
Parfois, tu n'es qu'un instrument.
Всего лишь техник на заводе " "Альфа-Ромео" ".
Ouvrier spécialisé chez Alfa Roméo!
Моя должность... главный техник...
Mon rang est... chef...
Но ведь сержант техник Чен может управлять им.
Le sergent Chen peut le piloter.
Сержант техник Чен.
Sergent Chen!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]