Том круз tradutor Francês
90 parallel translation
Том Круз или Мел Гибсон?
Tom Cruise ou Mel Gibson?
Ну что, опять вылитый Том Круз?
Je peux de nouveau me mesurer à Tom Cruise?
Конечно, как он мог хихикать - он сам был не Том Круз.
Il était pas vraiment Tom Cruise.
Том Круз и Николь Кидман.
Tom Cruise et Nicole Kidman.
Скажи, допустим я Том Круз. Где бы ты меня усадил?
Admettons que je sois Tom Cruise, où devrais-je m'asseoir?
Том Круз? Брандо?
Willie Mays, Brando
Это был Том Круз, актер.
C'était Tom Cruise, l'acteur.
Многие замечательные люди - сайентологи, например, Том Круз и Джон Траволта.
Beaucoup de gens très cool sont scientologues, comme Tom Cruise et John Travolta.
Да, Джон Траволта и Том Круз - большие сайентологи.
Oui, John Travolta et Tom Cruise sont de grands scientologues.
Вы не понимаете, Л. Рон? Это я! Том Круз!
Tu ne comprends pas L. Ron, c'est moi, Tom Cruise.
Том Круз не выходит из чулана!
Tom Cruise ne veut pas sortir du placard!
Том Круз закрылся в моём чулане и не выходит.
Tom Cruise s'est enfermé dans le placard et il ne veut pas sortir.
Том Круз не выходит из чулана.
Tom Cruise ne veut pas sortir du placard.
Прошло уже 4 часа, и Том Круз всё ещё не выходит из чулана.
Ca fait 4 heures maintenant et Tom Cruise ne veut toujours pas sortir du placard.
Том Круз, это полиция округа Парк!
Tom Cruise, ici la police du comté de Park.
Мы всё ещё не знаем, почему Том Круз в чулане, но к нам присоединился знаменитый певец и автор песен Р. Келли.
Nous ne sommes pas sûr de savoir pourquoi Tom Cruise est dans le placard, mais le célèbre chanteur / compositeur R. Kelly me rejoint à l'instant.
Я стою здесь, а Том Круз закрылся в чулане.
J'étais juste ici et Tom Cruise s'est enfermé dans le placard.
Я спрашиваю себя : почему Том Круз не выходит из чулана?
Et je me suis demandé, pourquoi Tom Cruise ne sort pas du placard?
Скажите, почему Том Круз не выходит из чулана, или я подстрелю кого-нибудь!
Dites-moi pourquoi Tom Cruise est dans le placard où je vais tuer quelqu'un!
Только я хочу писать в своей комнате, а Том Круз не выходит из чулана.
J'aimerais juste écrire dans ma chambre, mais Tom Cruise ne veut pas sortir du placard.
Том Круз закрылся в чулане.
Tom Cruise s'est enfermé dans le placard.
Пожалуйста, Том Круз и Джон Траволта, выходите из чулана!
S'il vous plaît, Tom Cruise et John Travolta, sortez du placard!
Если Том Круз и Джон Траволта не выйдут из чулана, я прикончу эту сучку!
Si Tom Cruise et John Travolta ne sortent pas du placard, je vais flinguer cette salope!
Том Круз и Джон Траволта всё ещё... не хотят выходить из чулана.
Tom Cruise et John Travolta ne veulent toujours pas sortir du placard.
Том Круз, Джон Траволта и Р. Келли - они все вышли из чулана!
Tom Cruise, John Travolta, et R. Kelly, sont tous sortis du placard!
Том Круз и ведьма.
Tom Cruise et une sorcière.
Зачем нам смешные репризы, когда у нас есть Том Круз?
- On rira à "Psychiatrie". Ils auront fini de rire là-dessus, Tom Cruise est là-bas, la blague aussi.
- Он сам по себе прикол. - Мой Том Круз отличается.
- Pas forcément avec mon Tom Cruise.
Том Круз.
Tom Cruise,
Том Круз.
Tom Cruise.
Том Круз и Кэти Холмс? У них появился ребёнок, они назвали его Сури.
Tom Cruise et Katie Holmes ont eu un bébé, ils l'ont appelé "Suri"
Если бы Том Круз был девчушкой, он выглядел бы, как ты.
Si Tom Cruise était une petite fille, il te ressemblerait.
- Том Круз!
- Tom Cruise!
Том Круз И Николь Кидман Объявили В Понедельник О Своем Разводе. Пара Пояснила, Что Рост Карьеры
Tom Cruise et Nicole Kidman ont surpris tout le monde en annonçant leur séparation.
Я думала Том Круз живёт в месте поприличней.
- Je parie que Tom Cruise vit dans un endroit mieux que ça.
По сравнению с тем о ком я думаю Том Круз - второй сорт.
- C'est rien comparé à ce que j'ai en tête.
Том Круз, Джон Траволта, Кевин Спейси. Их всех объединяло одно.
Tom Cruise, John Travolta, Kevin Spacey, avaient quelque chose en commun :
Том Круз?
Tom Cruise?
Тебе нравится Том Круз?
T'es fan de Tom Cruise?
О, и Том Круз там женился.
Tom Cruise s'est marié là-bas!
Успокойся, Том Круз "Операция Валькирия"
Arrête de te prendre pour Tom Cruise dans Walkyrie.
Как Том Круз "Кэйт" вместо "Кэти"? ( Katie Holmes ) и заставил её носить очки от Zac Posen?
Comme Tom Cruise qui a tourné "Katie" en "Kate"?
Том Круз неподражаем да, и Брандо в "Острове доктора Мюре"
Tom Cruise était génial. Et Brando dans L'île du Dr Moreau...
Знаешь, три дня назад я ел шоколадное мороженое и смотрел, как Том Круз по телеку надирал кому-то задницу.
Il y a trois jours, je mangeais de la glace au chocolat, devant Tom Cruise qui distribuait des claques à la télé.
Том Круз коротышка, но в фильмах он играет мужиков нормального размера.
Tom Cruise est un nain... mais il joue des gars de taille normale dans les films.
За исключением, я Джейми Фокс и ты Том Круз.
Sauf que je suis Jamie Foxx et vous, Tom Cruise.
Он как Том Круз, а я как Рене.
C'est comme si il était Tom, et moi Renée.
Том Круз, Дастин Хоффман, Снятый Барри Левинсоном в...
Avec Tom cruise, Dustin Hoffman, réalisé par Barry LevInson. - En 80 et... - huit.
Я старалась собрать сведения об этом, мне казалось, что я должна, но истина в том, что мне совершенно все равно, жив ли Саймон Круз или мертв.
J'essaie de me sentir concernée... mais je me fiche que Simon Cruz meure ou pas.
- Том Круз "Дни грома"
Tom cruise, jours de Tonnerre?
В том доме в Мексике... я не догнал твою тетю и Мари-Круз.
Dans cette maison, à Mexico, j'ai jeté ta tante et Maricruz dehors.