English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Т ] / Топпер

Топпер tradutor Francês

68 parallel translation
- Давай, Топпер!
- Allez, Topper!
Давай, Топпер.
Allez, Topper.
Ты лучший из лучших, Топпер.
Vous êtes le meilleur, Topper.
- Топпер!
- Topper.
Ты Топпер Харли, да?
Tu es Topper Harley, non?
- Топпер Харли.
- Topper Harley.
Топпер, Кент, вы первые.
Topper, Kent, à vous l'honneur.
Топпер, ты как Базз Харли в лучшие годы.
Topper, c'était du Buzz Harley purjus.
Топпер!
Topper!
Топпер, хватит!
Vous n'étiez pas autorisé à vous détacher!
Забудь, Топпер. Короля больше нет.
Elvis n'est plus, Topper.
Не могу ничего сказать об адмирале Бенсоне, но Топпер Харли у нас в руках.
Je ne suis pas sûr de bien suivre l'amiral Benson, mais Topper Harley joue notre jeu.
Топпер здесь?
Tu as vu Topper?
Где этот чертов Топпер?
Où est ce putain de Topper?
Эй, Топпер!
Hé, Topper!
- Топпер, набирай высоту!
- Topper, redressez-moi ça!
- Да. - Я Топпер Харли.
- Je suis Topper Harley.
- Эй, Топпер.
- Hé, Topper.
Топпер?
Topper?
Что вы, Топпер.
Topper.
Топпер, ты куда?
Topper, où vas-tu?
Топпер, постой.
Topper, attends.
Топпер...
Topper...
Топпер, тебе лучше уйти.
Tu ferais mieux d'y aller.
Топпер, всё так запутано.
Je suis si troublée.
Эскадрилью возглавит Топпер Харли.
Et je veux Topper Harley comme chef d'escadrille.
- Господи, Топпер.
- Mon Dieu, Topper, abrégez.
Топпер, хватит.
Topper, assez.
Топпер на передовой.
Topper en tête.
- Топпер, что ты делаешь?
- Topper, qu'est-ce que tu fous?
Топпер нас всех погубит!
II ne nous sert à rien!
Топпер, слышишь меня?
Topper, tu m'entends?
Выслушай меня, Топпер!
Tu dois m'écouter, Topper.
Топпер, берегись!
Topper, attention!
Топпер, приём!
Topper, réponds!
- Топпер, ты слышишь?
- Topper, tu entends?
- Топпер, ты в порядке?
- Topper, tu vas bien?
- А где Топпер?
- Où est Topper?
- ОК, Топпер, теперь давай сам.
- OK, Topper. Identification visuelle.
О, Топпер!
Oh, Topper...
Топпер, ты меня раскусил.
Topper, tu avais vu juste.
Поверь мне, ты никогда не поймаешь на крючок такую рыбу, как Топпер, если будешь играть хорошего парня.
Crois-moi, tu ne vas jamais arriver à convaincre un type comme Topper en jouant le mec sympa.
А кто такой Топпер?
Et qui est exactement ce Topper?
Мистер Илай Топпер - следующий парень в твоём списке, фантастически трудный покупатель.
Le prochain type sur ta liste. Incroyablement difficile à convaincre.
Ребята как Топпер полагают, что это позволит им купить апгрейд на небесах.
Les types comme Topper croient que ça pourra leur offrir une place au paradis.
Эй, я слышу вас, мистер Топпер.
Je vous entends Mr Topper.
- Да-а? - Да, что если Мордечай это Топпер?
- Sì, Mordechai était un Tulpa?
Топпер Харли?
Topper Harley?
- Топпер, прошу тебя.
- Je t'en prie!
- Топпер!
- Topper!
ОК, Топпер.
OK, Topper.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]