Трахну tradutor Francês
163 parallel translation
Я трахну этого старичка.
Je vais m'occuper du vieux.
- Хочешь, я тебя сейчас трахну?
- Tu veux que je te viole encore?
Я только трахну потом парней, чтобы смыть ваш запах.
Les hommes, c'est juste pour l'arrière-goût.
Я трахну тебя.
Je vous emmène au paradis.
Пойду тогда трахну телку.
Bon, j'emmène la nana.
Думаю сейчас, Я трахну тебя...
Je vais te prendre maintenant.
Я трахну тебя позже, милый.
Hein, ma chérie?
Я трахну все, что движется!
Je vais baiser tout ce qui bouge!
Я тебя сегодня трахну!
T'as pris quoi, ce soir?
Я даю тебе три секунды ровно три проклятые секунды чтобы убрать эту тупую ухмылку или я выдавлю твои зрачки и трахну тебя в черепные глазницы!
Je te file 3 secondes, 3 foutues se-con-des pour me dégager ce sourire de con sinon, je te fais gicler les yeux, et je t'empaffe le crâne!
Я точно трахну эту сучку.
Je vais la baiser, cette salope.
Так что может быть если я трахну тебя и свожу тебя в оперу, тогда я тоже стану счастливым. Отвали от меня.
Si je te baisais et t'emmenais à l'opéra... je serais peut-être un mec content...
Я тебя так трахну...
Je me baiserais fort. Je me baiserais vraiment fort.
И если он скажет тебе : "Иди, трахни себя и возвращайся к Дрекслу!" тогдая пойду трахну себя и вернусь к Дрекслу ".
Et s'il te renvoie chier chez Drexl, eh bien tu y retournes!
Иди сюда, Бернадет, я тебя трахну.
Viens, Bernadette. Viens me baiser.
Я трахну одну сучку. Потом - другую.
Je vais baiser cette pute, et cette autre.
Ты гребаный идиот, это я трахну тебя!
Sale con, c'est moi qui vais te baiser!
Потрахайся с кем нибудь другим Все равно я тебя трахну
- Gratte donc ça. - Je gratterai où tu veux, salope.
Двести баксов за то, что я надену парик и трахну какую-нибудь девку?
Attends... $ 200 pour mettre un casque et sauter une nana?
Трахну твоего папашу в душе и потом пойду пожру.
J'enculerai ton père dans les douches.
Это было как мягкой кисточкой по губам... Или типа "Я тебя сейчас трахну!"
En t'effleurant doucement les lèvres... ou c'était plutôt style "Je te veux, et maintenant"?
Нет, стой, слушай. Я люблю сиськи, я люблю зад, я тебя трахну.
- J'les adore tes nichons.
Я трахну тебя так, что мозги вылетят.
On baisera, mon cher.
- Отдай мне звезду ниндзя, или я тебя сейчас трахну моими гребанными нунчаками.
Tony, pose cette étoile de Ninja!
Я с радостью трахну твою жену.
Je veux bien me faire ta femme.
- Трахну тебя, таракан.
- Je t'encule, cafard.
Можно я трахну твою дочь, глухой придурок?
Je peux aller baiser votre fille?
- Да потому, что я тебя так трахну, так глубоко, что твой член вынырнет где-то в районе Китая. - Сью.
Parce que je vais te baiser si profond... si, si profond... que ta bite se retrouvera quelque part en Californie.
- Я тебя трахну.
Je vais t'enculer.
- Я тебя тоже трахну, коп!
Je vais te baiser pareil!
Я затащу тебя на заднее сидение и трахну, детка.
Toi et moi sur la banquette arrière, poupée.
- я тебя трахну.
Je te la prends...
Но ведь это естественно, просто мужчина не должен говорить сразу : "Давай я тебя трахну".
C'est pourquoi tu devrais le faire naturellement, idiot. Tu ne peux pas être direct et lui dire je veux te baiser.
Я пойду и трахну совершенно незнакомого парня.
Je vais me faire sauter par un pur inconnu. A plus.
Ничего, если я ее трахну?
Ça te gêne si je me la tire?
Да я трахну тебя, Гарри.
Je vais te baiser, Harry.
Сейчас я тебя трахну, блядь
Je vais m'occuper de toi.
Я трахну ее один раз за тебя, ладно?
Je mettrai un coup pour toi.
- Ты меня трахнешь? - Да. Да, я тебя трахну.
Oui, je vais te baiser.
Я приеду и трахну тебя во все три дырки.
Je vais venir et te baiser dans les trois trous.
- Да я тебя трахну твоим стволом!
- Fais gaffe, mon frère. - Par ici!
Думаешь : " Я трахну ее!
Je la baise!
"... трахну твою маму и выпью твою кровь через соломку, ты уебок! "
"te glisser dans le cul de ta mère, boire ton sang..."
Ты просто боишься что я трахну эту маленькую азиатскую цыпочку которую ты повсюду преследовал.
T'as peur que je baise cette petite asiatique que tu draguais.
А сейчас, пожалуйста, можно я трахну тебя в попку? "
Bien joué.
Ты сказала "Я трахну этого парня с птичьим лицом"? Да.
T'as dit "Je vais me faire le mec à la tête d'oiseau"?
Я тя трахну, потом грохну, потом трахну труп ещё разок.
Je vais abuser de toi, te tuer et remettre ça avec ton cadavre.
Я тебя трахну.
Je me baiserais.
Я тебя сейчас трахну.
Là, ce serait tromper le shérif.
Учитывая то, что он узнал, что она мертва, он всё равно сказал : "Я всё равно трахну её, ага." Хорошо.
Je suis devenue folle, Heck.
- И трахну каждую шлюху в городе. - Имей совесть,
Fais preuve d'un peu de dignité.