Три часа назад tradutor Francês
122 parallel translation
Я обедал с Карен три часа назад.
J'ai déjeuné avec Karen aujourd'hui.
Да, но это не самая лучшая идея, сообщить ночью о том, что её сын женился три часа назад... на самой прекрасной девушке... во всей Швейцарии.
C'est pourquoi trois heures du matin... n'est pas le moment idéal pour lui dire.. Oh oui. que son fils a épousé il y a trois heures..
Три часа назад подстрелили воздушный шар с каким-то мальчишкой возле пограничной реки.
Nous avons abattu un ballon avec un garçon près du fleuve frontière.
Здесь, где всего лишь три часа назад Мы потерпели кораблекрушень Здесь, где - о горе мне! - утрачен мною
comment tu nous as retrouvés ici, nous qui, il y a trois heures, faisions naufrage sur cette côte où j'ai perdu - le souvenir me transperce!
Его шаттл покинул станцию три часа назад.
Sa navette est partie il y a trois heures.
Это произошло три часа назад.
C'est arrivé il y a trois heures.
Наши разведочные аппараты засекли вход грузового корабля маки в атмосферу Портаса V три часа назад.
Nos balises ont enregistré le passage d'un vaisseau du Maquis il y a 3h.
Мы раздобыли все нужное оборудование, но он исчез три часа назад, и мы не видели его с тех пор.
On avait réuni tout le matériel, mais il a disparu il y a trois heures.
- Три часа назад.
- Eh bien, j'ai fais il y a trois heures.
Ты встал три часа назад.
Tu n'es levé que depuis trois heures.
Господин президент, три часа назад в вашей стране произошел переворот.
M. Le Président, il y a 3 heures, un coup d'état a eu lieu dans votre pays.
Она должна была быть здесь три часа назад.
Ça fait trois heures qu'elle devrait être ici.
Твой последний ученик ушёл три часа назад.
Ca fait trois heures que ton dernier élève est parti.
- Ты должен был прийти три часа назад.
Tu as trois heures de retard.
Ваша смена закончилась три часа назад.
Employé 8585.
Всего лишь три часа назад я делал доклад "О положении в стране".
Il y a 3 h que j'ai donné mon discours sur l'état de l'Union.
Гости должны были прийти ещё три часа назад.
Oui.
Я видел, как Вы написали это в блокноте еще три часа назад.
Je t'ai vu la noter sur ton bloc il y a 3h
Спикер Уокен сейчас с советниками по национальной обороне и принудительному применению закона его разбудили только три часа назад.
Le président de la chambre des représentants Walken a convoqué en pleine nuit le chef de l'état-major, de la police et leurs conseillers.
Примерно три часа назад президент Уокен обнародовал правду об американской секретной операции с целью убийства Абдула Шарифа, загадочно исчезнувшего год назад.
Il y a 3 heures, le président Walken a officiellement révélé l'assassinat d'Abdul Shareef, qui avait mystérieusement disparu il y a un an.
Гости должны были прийти ещё три часа назад.
Il y a 3 heures que les invités devraient être arrivés.
- Три часа назад.
Ca fait 3 heures.
Этот водитель грузовика умер не больше, чем три часа назад.
Ce chauffeur est mort il y a moins de 3 heures.
Челина, я звонила три часа назад.
Chelina, je t'ai appelée il y a 3 heures.
Три часа назад она была в бешенстве. Хммм.
Elle était toute énervée il y a trois heures.
Она ушла вернуть кассету три часа назад и еще не вернулась.
Elle est partie ramener une vidéo, depuis trois heures.
Я думал, ты уехала в школу еще три часа назад.
Je croyais que t'étais partie pour l'école il y a 3 heures de ça?
Ну, для начала, Я знаю вас, как пару ещё когда ваши отношения только начинались, что было, если точно три часа назад.
Et bien, tout d'abord vous êtiez un couple depuis le tout début de votre relation ce qui revient approximativement à...
Было бы уместнее, сделать это три часа назад, с бесплатной выпивкой и мороженым.
Tu aurais pu le faire il y a trois heures en m'offrant un verre et une glace.
Забавно, я нашел Трэверса на улице три часа назад.
C'est drôle. J'ai trouvé Travers errant dans la rue il y a trois heures.
Три часа назад с рейсом была потеряна связь.
La tour a perdu le contact 3 heures après le départ.
Три часа назад он слышал как супермен.
3h plus tôt il avait l'ouie d'un super héro.
Ё * те, ты должна была быть здесь целых три часа назад.
Tu devrais être là.. depuis trois putain d'heures!
Итак, ты должна была быть на месте целых три часа назад, ублажая всех друзей и родичей участников, даже мамашу того е * аного Шотландского нытика.
Tu devrais être là depuis trois heures,'avec les amis et la famille, pour les accueillir,'avec la mère de ce con d'écossais chantant!
Может быть потому, что ты должен был быть у него дома три часа назад на твоём извинительном ужине.
Peut-être parce qu'il fallait être à son domicile il y a trois heures, pour votre dîner d'excuses.
Они должны были получить свои деньги три часа назад!
Ils attendent le fric depuis 3 h.
Она очень-очень красива. Она тут не причём. Ну то есть... была причём... когда заходила со своим парнем три часа назад.
Ce que ses sbires nous ont fait faire à cette femme... il va maintenant le faire à tous les Sitibis.
Конечно. Три часа назад мы перехватили сообщение таинственного злодея из преступного мира кошачьих.
On a intercepté ce message d'un membre de la pègre féline.
Твитти Берд разукрасили, как чертову рождественскую ёлку три часа назад.
Tweety Byrd s'est fait allumer comme un sapin de Noël, il y a 3 h.
Тело человека, который жил в вашем доме, которого при мне объявили мертвым три часа назад.
Le corps de cet homme que j'ai vu à la maison, qui a été déclaré mort il y a 3 heures.
Питер сам выписался из госпиталя три часа назад.
Peter a quitté l'hôpital il y a trois heures.
Если он убил отца, то почему через три часа вернулся назад?
s'il avait vraiment tué son père, pourquoi serait-il revenu trois heures plus tard?
А вот другая новость наш корабль, Что три часа назад разбился в щепы,
La meilleure est de retrouver saufs notre roi et sa suite.
Очень симпатичная молодая пара проплывала мимо. Часа два-три назад.
Y avait deux jeunes mariés juste à côté tout à l'heure.
Думаю, вы уже часа три назад установили рекорд по длительности пребывания в роли.
Bravo! Tu as réussi à jouer la comédie toute la soirée.
Еще три месяца назад там было убийство каждые две недели изнасилование каждые два дня, ограбление каждые полтора часа.
jusqu'il y a 3 mois : un meurtre par quinzaine... deux viols par semaine, un vol chaque heure...
Три часа назад он заехал на ярусную парковку.
Fantastique.
Мы вас ждали три часа назад.
On nous a canardés près de Calvert.
Два часа, три минуты назад.
Il y a 2h et 3 mn.
Время смерти - часа три назад.
J'estimerai la mort y a 3h à peu près.
Ты с ней всего три часа назад говорила. Кейден, думаю я поеду в Берлин одна с Олив.
Caden, je veux aller à Berlin seule avec Olive.
три часа 189
три часа ночи 19
часа назад 237
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути нет 55
назад пути не будет 19
назад в машину 16
три часа ночи 19
часа назад 237
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути нет 55
назад пути не будет 19
назад в машину 16