Тройки tradutor Francês
117 parallel translation
Я третий человек из тройки Реджера.
Je suis le troisième homme de la triade de Reger.
Сделай мне колоду - тройки и девятки.
Prépare un jeu. Des trois et des neuf.
Дойл, я уверен, что я дал ему четыре тройки!
Je lui ai donné quatre trois!
Я никогда не годился для костюма - тройки. Поверни направо, милая.
J'ai jamais joué les jeunes cadres dynamiques.
Все тройки.
Que des trois.
Сначала вышли все тройки, потом - по три одинаковых.
D'abord, on a eu un trois et ensuite trois de la même hauteur.
Все эти тройки не могли возникнуть случайно.
Tous ces trois ne peuvent pas survenir par accident.
Если моя средняя оценка будет ниже тройки, папа не отпустит меня в лагерь Красти.
Si j'ai pas au moins C, mon père m'enverra pas au Camp Krusty.
Ты обещал что если у меня и Барта будут в среднем тройки
Non, papa. Tu nous a promis qu'avec un C, on irait au Camp Krusty.
И все равно получаешь тройки.
Mais tu n'as que des C.
Три тройки выше трех тузов, потом по уменьшающейся соответственно.
le jeu le plus fort, c'est trois trois, puis trois as, puis c'est l'ordre normal.
У меня тройки.
Trois check.
¬ аду, кроме тройки и √ олгофин € нина, никто и не сльхивал об этой авантюре.
Et à part les triplés et le Golgotha... personne en enfer n'avait la moindre idée de ce qui se passait.
Читай дальше. Я уверен, что ей приходилось пососать у пары-тройки дядек.
Elle doit sucer un tas de mecs avant la fin de son journal.
! - Нельзя ходить с тройки!
- Tu peux pas avoir la main avec un 3!
Ты ничего не говорил про пары! - Ты походил с тройки.
- T'as posé un trois.
- Тройки.
- Brelan.
А я сдала на все тройки!
Et j'ai eu que des "C"!
Джеки убедил ее, что покуривал марихуану и учился на тройки.
Elle croyait que Jackie fumait des joints... et avait des C à la fac.
Я повыбил говно из пары-тройки сопляков.
J'ai filé une branlée à une bande de gamins.
Лучший из тройки!
Le meilleur des trois!
Ты что, думаешь, она бросится принимать наркотики после тройки с плюсом? С минусом.
Tu penses qu'elle va se droguer parce qu'elle a eu un C-plus?
А скажи мне, с каких пор ты стала получать по контрольным тройки?
Et depuis quand tu as un "C" dans un examen?
Я и сама переживаю из-за этой тройки.
Je me sens mal d'avoir eu ce "C".
У тебя по всем предметам четвёрки и тройки.
Tu as tout réussi, avec des B et des C.
- Позади тройки лидеров авария!
- Sérieux carambolage à l'arrière!
Если я этого не сделала, получила бы тройки и позировала бы для рекламы в газете, в Детройте.
Sinon, j'aurais des mauvaises notes et je poserais pour des pubs de journaux à Détroit.
Черт бы тебя побрал, Олд Нэви и твои "тройки по разумной цене"!
Foutus lots de trois à prix promo chez Tati!
Три тройки из трех в аттестате. Да я просто гений.
J'ai eu 3 matières au brevet, un vrai génie.
Две тройки.
Un six!
У тебя есть тройки?
Tu as des 3?
Значит, либо у тебя тройка, либо просто тройки.
Vous avez donc un brelan ou juste des trois.
Думаю, просто тройки.
A mon avis, juste des trois.
Обломится с этим - четыре тройки.
Si on trouve pas, 4 trois.
Там точно было две тройки.
Il y a deux 3.
Я считаю, что об этом дискутируют, в основном троечники, чтобы оправдать те 30 тысяч которые ежегодно расходуются на их "тройки".
Je pense aussi que ceux qui clament ça sont les mêmes qui ont juste C de moyenne pour 30000 $ par an.
Что-то вроде этого говорят себе троечники, чтобы оправдать "тройки".
C'est ce que se disent tous ceux qui veulent justifier leurs C.
4 долбаных штуки за семестр, а она получает тройки.
4000 £ par semestre et les filles doivent passer trois fois leur brevet?
Две тройки и двойка.
Deux E et un U.
Двойки, тройки и четверки.
Les 2, 3 et 4.
Я только найду третьего для нашей тройки.
Je vais chercher notre third.
- У тебя есть тройки?
Tu as un "trois"?
Ненавижу тройки.
Oh, je déteste les 3.
— А не просто тройки.
- Certainement plus que la moyenne.
Эта засохшая кровь сделала из тройки восьмерку.
Il y a du sang séché. Change le 3 en 8.
Ведь дети от богов большой тройки рождаются крайне редко.
Il est très rare qu'un des trois grands dieux engendre un enfant.
И если что, ремнем не стесняйся прикладываться - у него в школе одна тройка, три двойки и неуд.
Si tu veux le taper, vas-y. Il a de mauvaises notes en classe.
- Тройка, три двойки и неуд.
J'ai eu un C, trois D et un F.
Мы теперь тройки тоже на холодильник вешать будем?
On a baissé le niveau de la fierté parentale?
Как насчет тройки?
Ce serait bien, non?
У вас есть тройки?
Tu as des 3?