Туалетом tradutor Francês
296 parallel translation
Что у вас там случилось, мистер? - Можно воспользоваться вашим туалетом?
Qu'est-ce qui vous est arrivé, monsieur?
Поймите меня правильно. Я не критикую вашу квартиру... { \ cHFFFFFF } Проблема с туалетом.
Je ne critique pas votre appartement, mais les toilettes posent un problème.
- Можно воспользоваться вашим туалетом?
- Je peux utiliser les W-C?
Если оставить велосипед у задней двери и воспользоваться туалетом, то, когда выйдешь, окажется, что сидение покрыто улитками. Они слизывают твой пот.
Quand on laissait son vélo à la porte le temps d'aller faire pipi, on le retrouvait recouvert d'escargots léchant notre sueur.
Последняя дверь направо, рядом с туалетом.
Dernière porte à droite. A côté des toilettes.
ВО время СТОЯНКИ НЕЛЬЗЯ ПОЛЬЗОВЗТЬСЯ туалетом.
Il est interdit d'utiliser les chiottes pendant l'arrêt du train.
Неужели к тебе тоже пристают с этим туалетом?
Quel genre? On m'a piqué mes couches.
Я хочу чтобы ты вернулся. И можешь пользоваться моим туалетом когда захочешь.
Je veux que vous repreniez le travail, et je vous autorise à utiliser mes toilettes.
Можно воспользоваться туалетом?
Je peux utiliser vos toilettes?
Могу я воспользоваться вашим туалетом?
Puis-je utiliser vos toilettes?
- Могу я воспользоваться твоим туалетом?
- Je peux utiliser ta salle de bains?
С этого момента вы пьете только из-под крана или прямо из пакета а едите прямо над раковиной или туалетом.
Donc, ne buvez qu'au robinet ou à la bouteille. On ne mangera que devant l'évier ou les toilettes.
Он просто зашёл и попросил воспользоваться туалетом.
Il est entré et a demandé à utiliser les toilettes.
Всё, чего я желала - это белый дом с туалетом внутри.
J'ai toujours voulu une maison blanche avec un dressing - room.
Белый, с туалетом внутри.
Blanche avec un dressing - room.
Запиши, Рой, с туалетом внутри.
Notez : "Dressing - room."
- С каких пор водосток стал туалетом?
Depuis quand une rigole fait-elle office de toilette?
Можно мне воспользоваться вашим туалетом?
ça gêne pas que j'aille aux toilettes?
Он пользовался моим туалетом тысячу раз. Если бы я ответил ему "нет", он бы заподозрил неладное.
Si j'avais dit non, il aurait flairé un truc!
Я воспользуюсь туалетом, вы не против?
Excusez-moi, puis-je utiliser vos toilettes?
- Он пользовался туалетом?
- Est-il allé aux toilettes?
Я стою рядом с туалетом в самолёте, где запер человека, застрелившего Пендрилла. - Что?
Devant les toilettes d'un avion où j'ai enfermé l'homme qui a tué Pendrell.
6 недель взаперти с одним туалетом.
Six semaines à fond de cale, un seul W. - C.
" то € вл € етс € с туалетом?
Qu'est-ce qu'il y a avec les toilettes?
Они поставили "Лягушатник" рядом с туалетом?
Ils ont mis la machine dans les toilettes?
Пока не вспомнил о записях системы наблюдения которую я установил, чтобы поймать другого Уолтера, пользующегося моим туалетом.
Or, je me suis souvenu que j'avais installé une caméra pour surprendre l'autre Walter utilisant mes latrines.
С каких пор водосток стал туалетом? Это те же трубы!
- Une bonde, c'est un chiotte?
Можно мой ребёнок воспользуется туалетом?
Le petit peut aller aux toilettes?
Мне нужно воспользоваться туалетом.
Je dois aller aux toilettes.
А пока не стоит часто пользоваться туалетом.
Ils vont faire venir quelqu'un. Mais jusque-là, il ne faut pas trop utiliser les toilettes.
Слушай, ты, я буду пользоваться туалетом, когда я буду готов.
Je ferai comme un grand quand je serai prêt.
Как туалетом.
De toilettes.
Дэйв... моя жена хотела бы воспользоваться твоим туалетом.
Dave... ma femme veut utiliser tes toilettes.
Когда они прибудут, ты, Артур, займешься туалетом м-ра Блонда.
Quand ils arriveront, vous habillerez M. Blond, Arthur
Хм, Артур, ты займешься туалетом м-ра Вейссмана. Остается м-р Новелло.
Arthur, vous habillerez M. Weissman ce qui nous laisse M. Novello
Очень хороший предлог "Можно я воспользуюсь вашим туалетом?"
Ca, c'est utiliser ses relations! "Oû sont les toilettes?"
Ладно, то что я заметила, что пожарный выход рядом с туалетом... не означает, что я бы воспользовалась им.
Ok j'ai remarqué que la sortie de secours est à côté des toilettes... Ca ne veux pas forcément dire que je m'en servirais...
Вместе с туалетом.
Celle où il y a les toilettes.
Это высший класс, с панорамным обозрением и встроенным туалетом.
Le haut de gamme,.. .. avec véranda panoramique et évacuation des eaux usées.
Я помещу это в самый верх моего списка, сразу после поисков работы и квартиры с туалетом.
Je mettrai ça en tête de liste, après trouver du travail et un appartement avec w.c.
- Только если собака не против пользоваться туалетом на автозаправке, ибо на газон он ее не пустит. Верно.
- Si le chien est d'accord pour faire ses besoins ailleurs, parce que le gazon est zone interdite.
Я должен был прятаться в спальне но Маргарет не нравится, когда я пользуюсь тем туалетом.
Je suis supposé rester dans la chambre, mais Margaret n'aime pas que j'utilise sa salle de bains.
Ох, извините, кажется, у вас там наверху проблемы с туалетом.
Désolé. Je crois qu'il y a un problème avec les toilettes à l'étage.
Твоё чутьё на приключения и впрямь так плохо развито, что ты не могла воспользоваться этим туалетом без присмотра?
Tu étais tellement en manque de sensations fortes que tu n'aurais pas pu utiliser ses toilettes sans surveillance?
Например с блондинкой, которая всегда пользуется туалетом?
Disons... une blonde qui utilise les toilettes.
Сейчас не стоит пользоваться МужскиМ туалетоМ!
Tu vas aller aux toilettes, maintenant?
- Могу я воспользоваться твоим туалетом?
Je peux aller aux toilettes?
- Могу я просто воспользоваться туалетом.
J'irai aux toilettes.
Джинкс не пользуется этим туалетом.
Il sait qu'il ne faut pas utiliser ces toilettes ni tirer la chasse.
Вы можете воспользоваться туалетом для работников.
Vous pouvez utiliser celles du personnel.
Правда он плохо кончил, когда решил воспользоваться общественным туалетом в Нью Дэили, ему потом ногу отрезали. - Да?
- Ah oui?