Турстон tradutor Francês
44 parallel translation
Турстон попросил меня помочь украсить тут все для танцев.
Thurston m'a demandé d'aider à décorer pour la soirée.
Забавно, Турстон меня попросил помочь украсить тут все для танцев.
C'est drôle, Thurston m'a aussi demandé de l'aider à décorer.
Бэрри подумал, если Турстон увидит меня с тобой на танцах, он перестанет меня клеить.
Barry a pensé que si Thurston nous voyait, toi et moi à la soirée, il n'aurait plus le béguin pour moi.
Всунем по самое не балуй, Турстон!
On va y aller jusqu'aux couilles, Thurston!
Я должен пойти проверить, как там Турстон.
Je vais aller voir Thurston.
Турстон, заткнись и лови рыбу.
Thurston... Tais toi et pêche.
Эй, Турстон.
Hey, Thurston.
Турстон, цветы, пожалуйста.
Thurston, les fleurs, STP.
Турстон.
Thurston.
Давай быстрее, Турстон.
Vas-y plus vite, Thurston.
Нет, Турстон.
Maintenant, Thurston.
Турстон?
Thurston?
Турстон, положи пирожные немедленно!
Thurston, pose ces gâteaux tout de suite!
Турстон, только то, что она наша мама, не значит, что у нее нет сексуальных потребностей.
Thurston, jute car elle est notre mère ne me dit pas qu'elle a pas des besoins sexuels.
Турстон.
Thurston!
Это ты, Турстон.
C'est toi, Thurston.
Она нихрена не знала, Турстон.
Elle savait queudale!
Турстон, только не сейчас.
Thurston pas maintenant.
Привет, Турстон.
Salut, Thurston.
Турстон!
Thurston!
Пойдем, Турстон!
Allons-y Thurston!
- Турстон!
- Thurston!
Куда вы уезжаете, Турстон?
Où emmènent-ils Thurston?
- Турстон!
Thurston!
Что хотел Турстон?
Que voulez Thurston?
Старый добрый Турстон.
Bon vieux Thurston.
Турстон не умер, он просто уехал домой.
Thurston n'est pas mort. Il est juste rentré chez lui.
Ага, ты знаешь, Турстон же вернулся домой!
Ouais, tu sais que Thurston est rentré!
Вот видите, я и Турстон. У нас с ним особая связь.
Vous voyez, Thurston et moi, on a un accord spécial.
Не правда ли, Турстон?
Hein, Thurston?
Я думаю, все сегодня выглядят хорошо, например... ты хорошо выглядишь Турстон.
Enfin, belle comme tout le monde, tu vois? Par exemple, Thurston, tu es très beau aujourd'hui.
Турстон...
Thurston...
Всё, чего я хочу, Турстон, это просто учить детей игре в футбол.
La seule chose est que je vais faire du foot, Thurston.
Тогда, что тебе надо, Турстон?
Bien, de quoi as-tu besoin, Thurston?
Слушай, Турстон, твоя жизнь не предопределена.
Écoute Thurston, ta vie n'est pas prédéterminée.
Спасибо, Турстон.
Merci, Thurston.
Боже мой, Турстон!
Oh, mon Dieu, Thurston!
Еще есть Турстон Хоувел ( миллионер из "Гиллиганс Айленд" )
Sans doute Parkay.