Ты не знаешь этих людей tradutor Francês
20 parallel translation
- Ты не знаешь этих людей.
- Tu ne les connais pas.
Ты не знаешь этих людей, так как знаю я... дерьмо.
Tu ne connais pas ces gens comme moi.
Ты не знаешь этих людей.
Tu ne les connais pas.
Ты не знаешь этих людей, Пап.
Tu connais pas ces gens, papa.
Скайлер, ты не знаешь этих людей.
Skyler, vous ne savez pas ces personnes.
Ты не знаешь этих людей.
Tu ne connais pas ces gens-là.
Ты не знаешь этих людей, на что они способны.
Tu ne connais pas ces gens, ce dont ils sont capables.
Ты не знаешь этих людей.
- WITSEC. Vous ne savez pas qui sont ces gens.
Кристина, ты не знаешь этих людей.
Tu ne les connais pas, Christina.
И ты будешь победителем, но не лидером, и у тебя не будет меня. Ты не знаешь этих людей. Они сказали, что я не могу управлять тобой.
Mais non. puis vous avez débarqué avec votre stupide idée...
Ты не знаешь этих людей, Шерлок.
Tu ne connais pas ces hommes.
Ты не знаешь этих людей, не знаешь, с кем они связаны, и тебя потихоньку развращает власть.
Tu ignores qui sont ces filles, leurs relations, et tu es devenue mégalo.
Ты не знаешь этих людей!
- Tu ne connais pas ces gens!
Ты же знаешь всех этих моделей, всегда ходят со своими агентами. И еще куча людей, которые следят, не сбилась ли прическа, не смазался ли макияж, и они постоянно снуют туда-сюда в перерывах между съемками.
Ces filles ont des gens qui s'occupent d'elles, qui s'assurent de leurs cheveux, de leur maquillage, et qu'elles ne se perdent pas en chemin.
Ты не знаешь никого из этих людей, не так ли?
Vous ne connaissez pas ces gens, hein?
Ты это сделал. Ты даже не знаешь этих людей, но ты раскрыл дело!
Tu ne connaissais pas ces gens, et tu as résolu l'affaire!
Ты даже не знаешь этих людей.
Tu ne les connais pas, ces gens. Tu oublies ta famille.
Верно, но ты этих людей не знаешь.
C'est vrai, mais tu ne connais pas ces gens.
Ты почти не знаешь этих людей.
Tu ne les connais pas vraiment.
Забавно, ты знаешь всех этих людей, которые это покупают. Ну не знаю. Я бы даже не называл их людьми.
Les gens qui t'achètent ces merdes, ce ne sont pas des humains, pour moi.