English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Т ] / Тьерри

Тьерри tradutor Francês

67 parallel translation
- Привет, Тьерри.
- Hé, Terry.
Я был не один, со мной был Тьерри Ле Пантен.
J'était pas tout seul il y avait Thierry le Pantin avec moi.
Я старалась прислушаться, очень старалась, было страшно, и темно, совсем немного света проникало с улицы. И тут я заметила Тьерри Ле Пантена, сидящего на подоконнике.
J'ai vraiment écouté, écouté l'oreille tendue, j'avais très peur, il faisait noir, il y avait seulement un petit peu de lumière qui venait de la rue, et j'ai vu Thierry le Pantin assis sur le rebord de la fenêtre,
Тьерри Ле Пантен пел.
Thierry le Pantin chantait :
Нет... Тьерри! Нет!
Thierry, non!
Тьерри, как долетели?
Le vol s'est bien passé?
А я Тьерри Арпель. Племянник Андрэ Арпеля, помните?
Je suis Thierry Arpel, le neveu d'André Arpel.
Я Тьерри Арпель, простите за случившийся скандал.
Nous nous sommes vus ce matin à la salle à manger. Excusez le scandale.
Тьерри!
Thierry!
Тьерри Лермитт - замечательный актер.
Thierry Lhermitte, excellent acteur.
Вот уж нет! Ты собираешься променять Тьерри на обычного мужчину?
Tu vas tout remettre en question avec Thierry pour un homme normal?
Тьерри, можно мне заменитель сахара?
Thierry, vous pouvez m'apporter une sucrette?
Агнес, Филипп, родители Тьерри, я и бабушка.
Agnès, Philippe, les parents de Thierry, moi et mamie.
Тьерри Анри нашелся!
Va sucer Thierry Henri, sale pédé!
Тьерри Анри, Вильтор, Абидаль, Тюрам...
Thierry Henri, Wiltord,... Abidal, Thuram...
Мелани Тьерри
Iced out on the sand like a chilly willy You, you ain t never seen a bigger threat
Оператор Тьерри Арбогаст
So fast you kill my rap Your phantom power My anthem will strike the power
- Мишель Тьерри
Take me back away from Babylon
Тьерри Анри.
Thierry Henri.
Стоит Тьерри двинуться к Эмме, и он его перехватит.
Dès que Thierry approchera d'Emma, il l'arrêtera.
Тьерри... шприц не работает.
Thierry... Défaillance de la seringue.
Тьерри меняет план.
Thierry change ses plans.
Тьерри ушел, Сэм.
Thierry est parti, Sam.
Позвольте представиться : Тьерри-Антуан Коссар, коммерческий директор.
Thierry-Antoine Cossard, directeur commercial.
Тьерри-Антуан Коссар Коммерческий директор
" Thierry-Antoine Cossard. Directeur commercial.
Его Тьерри жив И я остаюсь желанным гостем в Французском квартале
Son gars va vivre, et je reste le bienvenu au quartier français.
Так, Тьерри, ты и я нам придется немного поговорить... О Клаусе Майколсоне.
Toi et moi allons avoir une petite discussion... sur Klaus Mikaelson.
Тьерри всегда был верен тебе.
Thierry n'a jamais été déloyal envers toi.
- Тьерри подозрителен.
Thierry se doute de quelque chose.
Мне сделать Тьерри девятым? Марсель играет дружественно.
- Il peut être le neuvième.
Конечно, мне не все равно, но Тьерри взрослый человек.
Bien sûr que non. Mais c'est un adulte.
Марселя могут и не интересовать любовные затруднения Тьерри.
Marcel ferme les yeux sur la romance de Thierry.
За убийство себе подобного Я приговариваю Тьерри Vanchure к ста года в заключении.
Pour avoir tué un semblable, je condamne Thierry Vanchure à un siècle de jardin.
Это Тьерри.
C'est Thierry.
Прости, но сейчас мне нужен Тьерри.
Tu dois aller chercher Thierry.
- Тьерри!
- Thierry!
Тьерри.
Thierry.
Тьерри просит вас на два слова.
Thierry aimerait vous parler.
Тьерри, я тут с парочкой нервных джентльменов.
Thierry, je suis avec des hommes un peu nerveux.
Это Тьерри Уматони.
Ici Thierry Umutoni.
Тьерри, почему Карин не отвечает?
Pourquoi Karin n'a pas répondu?
Тьерри сказал вам, кто я и что делаю, так?
Thierry vous a dit qui j'étais et ce que je faisais?
Тьерри, спустись и помоги!
Thierry, venez m'aider! J'arrive.
Возьми Тьерри, к примеру.
Prends Thierry, par exemple.
О, ладно тебе, Тьерри.
Pitié, Thierry.
Я бы рад тебя выручить, Но Тьерри прав.
Je voudrais t'aider, mais Thierry a raison.
Тьерри водит шашни с врагом.
Thierry fraternise avec l'ennemi.
И Тьерри, пусть это будет жестко.
Allez-y franco.
Ты хочешь спасти Тьерри?
Et toi, Thierry?
Черт тебя дери, Тьерри.
Merde.
Я сожалею насчет Тьерри.
Je suis désolé pour Thierry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]