English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Т ] / Тэсс

Тэсс tradutor Francês

445 parallel translation
Пока я не ушел, Тэсс, у меня есть 2 новости : хорошая и плохая.
Avant de filer, j'ai une bonne et une mauvaise nouvelle.
Людоедские нравы, Тэсс. - Точно.
C'est Blandine contre les lions!
Боб говорит, что ищет честолюбивую. Я тут же подумал : это Тэсс.
Bob veut une jeune louve, je pense à Tess!
Ты опоздала, Тэсс.
Vous êtes en retard.
Спросите любого из моих боссов, у того же Лутца, разве Тэсс МакДжилл не сделала несколько раз верные предсказания?
Tous mes patrons, même Lutz, te diront que j'anticipe bien.
Вот вы и спросите. Не думаю, что они станут расточать вам похвалы, Тэсс.
Je ne pense pas qu'ils te tresseront une couronne.
Это же проблема, так ведь, Тэсс?
Ca vous pose problème?
Итак, Тэсс, основные правила таковы.
Tess, quelques règles de base...
Я считаю нас командой, Тэсс, поэтому у нас будет своя форма : простая, элегантная, безукоризненная.
Nous faisons équipe, nous avons donc un uniforme, simple, élégant, impeccable.
Мне нужен ваш вклад, Тэсс. Идеи приветствуются.
Je veux tout savoir, avoir vos idées...
Тэсс, зайдите на минутку. И захватите блокнот.
Tess, venez me voir avec un calepin.
Тэсс, это Джинни.
Tess, voici Ginny.
- Тэсс, да.
"Tess"! Oui.
- Обязательно, Тэсс.
Absolument!
Это все хорошо, Тэсс, но нужно торопиться, а то пицца остынет.
Bravo! On accélère? Parce que la pizza va geler!
Тэсс, ты ничего не добьешься, если будешь просто сидеть и ждать.
On ne réussit jamais en restant les bras croisés!
Посмотри на меня, Тэсс.
Regardez-moi faire!
Не давайте его печатать Тэсс.
Ne pas passer par Tess.
Алло, это Тэсс МакДжилл из "Петти Марш". Соединяю?
Pour Tess McGill, chez Petty Marsh, puis-je la lui passer?
Здравствуйте, это Тэсс МакДжилл.
Ici Tess McGill...
Мисс Паркер нет в городе, вместо нее будет Тэсс МакДжилл.
Mlle Parker est en déplacement, mais Mlle McGill la remplacera.
Здравствуйте, Тэсс МакДжилл к Джеку Трейнеру.
Tess McGill, pour Jack Trainer.
- Тэсс! Как дела? Что будешь пить?
Tess, qu'est-ce que je te sers?
"На радость всей семье. С любовью от Тэсс и Мика".
" Des heures de joie pour toute la famille!
Хорошо, от меня и от Тэсс, от всех присутствующих.
En mon nom, celui de Tess, et des autres.
Еще подумала, что на свадьбе никто не скажет, что не видел вас раньше. Там никто никого и так не знает, верно? Тэсс, минутку.
Dans ces trucs, ils font tous semblant de se connaître, alors que personne ne connaîttout le monde.
Тэсс, я с тобой разговариваю.
Tess, je te parle!
Тэсс, держи себя в руках.
Accroche-toi, Tess!
Тэсс! Это я!
Tess, c'est moi!
В любом случае, Тэсс, я продолжаю проталкивать твою идею.
J'essaie de vous trouver des interlocuteurs!
Ваше имя, пожалуйста. - Тэсс МакДжилл.
Votre nom?
Боже, Тэсс. Ты не понимаешь, что нужно остановиться?
Ne savez-vous donc pas vous arrêter?
Это уж слишком, Тэсс. Правда.
C'est la grosse cata.
Не перерабатываете. - Пока, Тэсс.
Ne travaillez pas trop!
Тэсс - лидер этой команды. Она подготовила эту сделку. Мы не можем продолжать без нее.
Tess a monté le dossier, nous ne devons rien faire sans elle.
Отлично сработано, Тэсс! - Красота!
C'était du grand art, Tess!
- Элис Бакстер. - Тэсс МакДжилл.
Je suis Alice Baxter.
Я хочу, чтобы вы называли меня Тэсс. Не хочу, чтобы вы носили мне кофе, если только не пьете его сами.
Que vous m'appeliez Tess, que vous ne m'apportiez du café que si vous en prenez aussi.
Тэсс Доернер.
Tess Doerner.
Вы уверены что Тэсс нарисовала рисунок до начала строительства?
Vous êtes sûr que Tess a dessiné ça avant qu'ils ne commencent à construire ça?
Им надо поговорить с Тэсс.
Ils sont là pour parler avec Tess, c'est tout.
Мы видели твои картины, Тэсс.
Nous avons vu certains de vos dessins, Tess.
Ты просила других пациентов помочь, Тэсс?
C'est vous qui avez demandé de l'aide aux autres malades, Tess?
Так считает Тэсс.
C'est ce que pense Tess en tout cas.
А вы, должно быть, Тэсс?
Vous devez être Tess?
Брось. Тэсс!
Tess!
Ты выйдешь за меня, Тэсс?
Tess, veux-tu m'épouser?
Офис Тэсс МакДжилл.
Bureau de Tess McGill.
Пока, Тэсс.
A plus tard, Tess.
В чем дело, Тэсс?
C'est quoi, cette histoire?
Тэсс, это же бизнес.
Tess, ce sont les affaires!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]