English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Т ] / Тяните

Тяните tradutor Francês

243 parallel translation
Тяните карту.
Prenez une carte.
Тяните по одной.
Tirez-en un chacun.
Тяните осторожно!
Tirez doucement.
Посильнее тяните. Не слишком сильно.
Un peu de mou!
Полегче тяните.
Donnez du mou.
Полегче тяните. Быстро.
Donnez du mou, vite!
На убийцу Вы не тяните, не волнуйтесь. Только бы не Жени.
- Vous n'avez pas l'air d'un assassin, je vous le promets.
Тяните!
Remontez-le!
Тяните сеть!
Déployez le filet!
Тяните.
Ho, hisse!
Тяните.
Tirez la corde!
Тяните.
Tirez!
Тяните.
Tirez! Plus près!
Не тяните вниз.
Laissez-le balancer libre!
Тяните, тяните.
Tirez, tirez! Continuez à tirer!
Дети, не тяните время.
Allez, les enfants.
Тяните сильно!
Tirez très fort!
Давайте, тяните!
Allez, tirez!
Вы тяните время, капитан. Вам ведь приказано.
Arrêtez de tergiverser.
Тяните, все Вы. Тяните. Тяните.
- Allez, que tout le monde tire.
Тяните тот кабель к штреку.
OFFICIA : Laissez-la. Portez ce câble jusqu'à la fuite.
Вы беззащитны, и просто тяните время.
Vous êtes sans défense et ne faites que gagner du temps.
Тяните шланги сюда!
Faites passer ces tuyaux par-là!
Борода моя! Тяните!
Ma barbe!
Тяните!
- Allez!
Давайте, тяните лапы. Разомнитесь немного, это хорошее физическое упражнение.
Ca vous fera du bien... un peu d'exercice : bras en l'air!
Медленно поворачивайте и осторожно тяните.
Tournez, puis tirez doucement.
Тяните!
Tirez sur le cordage.
Тяните!
Vite!
Не тяните так сильно.
N'appuyez pas trop fort.
Этого я хочу видеть здесь завтра, и не тяните!
Je veux le voir ici demain! Ca traîne, ça!
Да, но не тяните с этим, хорошо?
Oui, mais ne tardez pas trop, hein?
Тяните за колёса.
Par les roues
Давайте, тяните!
Allez, avance!
Отлично! Тяните!
Bon garçon ça!
Тяните!
On l'emmène!
Не тяните слишком, хорошо?
Décidez-vous vite, d'accord?
- Тяните сильнее.
Tirez plus fort!
Тяните.
Hissez le palan.
Тяните.
Tirez.
Тяните время.
Essayez de gagner du temps.
Тяните!
Tirez!
Тяните все вместе.
Tirez tous de ce côté.
Тяните!
Tire!
Тяните! Осторожно с головой!
- Attention la tête.
Тяните!
- T'es une lourde mauviette, Daniel.
Если я перестану двигаться, тяните меня за пояс.
Ne touchez pas mon corps.
Тяните!
Ça va?
Тяните!
Allez...
Поганцы, тяните!
Les asticots!
Или мы все умрём, или тяните жребий.
Mourons ensemble.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]