Уилльям tradutor Francês
125 parallel translation
Один - детектив, 26 лет, Джеймс Хэллоран. Второй, Уилльям Гарзах, разыскивается 20-м участком по подозрению в убийстве.
L'inspecteur James Halloran, 26 ans, et William Garzah, recherché pour meurtre dans le 20e district.
Будь проклято твое потомство, Уилльям О Дэй!
Qu'une malédiction soit jetée sur ta semence, William O'Day.
- Что-то у нас тут прям какой-то Уилльям Индж.
Ca vire au mélo ici.
Это угроза, Уилльям?
Ce sont des cadeaux, William?
Уилльям "без второго инициала" Бичум.
William "pas d'initiale centrale" Beachum.
Йо, Уилльям, как оно?
William, ça va?
Привет, я хотела узнать... Вам знаком человек по имени доктор Уилльям Тайлер?
- Bonsoir, je me demandais si vous aviez déjà entendu parler du Dr William Tyler.
Я думал тебе не разрешено находиться на территории школы. Нет, Уилльям.
Non, je dois rester à 15 mètres des enfants.
Меня зовут Уилльям Берк.
Mon nom est William Burke.
Ты никчемный лентяй, Уилльям Хейр.
Tu n'es qu'un bon à rien, William Hare.
Напряги воображение, Уилльям, ты только его эти дни и способен напрягать.
Fait preuve d'imagination, William. Tu n'es bon qu'à ca de toute façon.
- Ну, не знаю, Уилльям.
- Je ne sais pas, William.
Давай передохнем, Уилльям, от такой работенки охота горло смочить.
On pourrait s'arréter là William, ca donne soif.
Что же делать-то, Уилльям?
Qu'est-ce qu'on va pouvoir faire William?
Уилльям, больше ни-ни.
Plus jamais, William.
Уилльям Уордсворт.
William Wordsworth.
Какой разговор, Уилльям.
Pas de problème, William.
А я, Уилльям, как-то был уверен, что перну, а в итоге обосрался!
Tu sais William, j'avais confiance en pétant un jour, j'ai fini par me chier dessus.
Я ведь не дура, Уилльям!
Je ne suis pas stupide, William.
Вы меня удивляете, Уилльям!
Je suis impressionnée, William.
- Уилльям Берк.
- C'est Willy Burke.
О, прошу, Уилльям.
Uh, William, s'il vous plait.
Доброй ночи, Уилльям.
Bonne nuit, William.
Не все в мире упирается в деньги, Уилльям!
Tout ne tourne pas autour de l'argent, William.
Уилльям Хейр?
William Hare?
- Уилльям, давай уж заканчивай!
- Fini juste ce que tu as à faire, William.
Уилльям, это театр, правде здесь не место.
C'est du théatre William, pas besoin d'être honnète.
А ты не так прост, как кажешься, Уилльям.
Vous avez une face cachée, William.
Кровь и кишки для меня не развлечение, Уилльям.
Les entrailles ne me font pas rire, William.
- Ну, разумеется, Уилльям.
- Bien sur, William.
Уилльям, благодарю!
Merci, William!
Уилльям, мы творили кошмарные вещи.
Nous avons fait des choses terribles, William.
Уилльям, все нормально.
Tout va bien, William!
Уилльям Берк из Уэст Порта, родом из графства Донегал, Ирландия.
William Burke de West Port, Imigrand du conté de Donegal en Irlande...
Что же до наших двоих героев, так Уилльям Хейр и дальше следовал за своей мечтой.
Pour ce qui est de nos deux héro, William Hare a suivit son rêve.
А Уилльям Берк закончил свои дни, там же, где и его жертвы.
Et William Burke a fini au même endroit que ses victimes.
Может, Уилльям и прав.
William a peu être raison.
У меня здесь каммеры повсюду Уилльям
J'ai des caméras partout.
- Нангестер, Уилльям.
- Nungester, William.
Уолтон, Уилльям, Грин, Дэниэл.
Walton, William. Greene, Daniel.
Уилльям спроектировал этот.
William l'a inventé.
Ты знал, что принц Уилльям нашел себе подходящую девушку?
Tu sais, je pense que le Prince William a vraiment trouvé la fille qu'il lui faut.
Уилльям Данкан Макэвой.
Charlie : William Duncan McAvoy.
Уилльям Пэйли и Дэвид Сарнофф отправились в Вашингтон договориться с Конгрессом.
William Paley et David Sarnoff, sont allés à Washington pour un accord avec le Congrès.
Уилльям, они обе чудовищны.
William, Ils sont épouvantables.
- Простите за беспокойство. - Нет, ничего. Я ведь здесь ради этого, Уилльям..
por favor.
Уилльям...
William...
Мне нравится Уилльям.
J'aime William comme prénom.
Эй, Уилльям!
William.
Ох, так и есть, Уилльям.
Je le suis.
" Уилльям, глава семьи.
William, chef de famille.