Укурок tradutor Francês
36 parallel translation
Ты ведь ничего не сделал, укурок.
Parce que vous n'avez rien fait, bande d'attardés.
"Устройся на работу, укурок".
"Trouves un job, camé".
Долбаный китайский укурок.
Abruti de Chinois.
В настоящий момент мне читает нотации мой брат-укурок, который в 30 живет в мамином подвале, о том, что я не понимаю мир!
Ce qui se passe en ce moment-même c'est que mon drogué de frère me sermonne alors qu'il vit au sous-sol de chez maman à trente ans et il me dit que je comprends rien à l'univers!
О, укурок.
Le coin des junkies.
Ты безнадежный укурок, который посещает кулинарный институт.
T'es un camé sans espoir qui suit des cours de cuisinier.
Укурок.
Camé au speed.
- Съебись, укурок.
Dégage, le drogué.
Укурок с добрым сердцем.
Le félé au grand cœur.
Догадайтесь, что потом сказал укурок.
Et devine ce qu'a dit l'autre camé.
Один укурок пришил другого.
Un déchet qui en tue un autre.
Ты в порядке, укурок?
Ça va?
Потому что мы делаем то, что любим, а не то, что богатый укурок, чей папаша даёт ему все, говорит нам делать.
Parce qu'on fait les choses qu'on aime, pas les choses qu'une riche connard, dont le papa lui laisse tout passé, nous le demande.
Мне светит повышение, а твой жалкий парниша-укурок сейчас догорает в тачке.
Et je vais recevoir une promotion. Votre petit ami drogué et pathétique a été brûlé vivant.
Жду, пока этот укурок Велкоро Шерлока Холмса включит?
Faut que j'attende que Velcoro joue les détectives?
Укурок, который говорит, что Лонг спрашивал у него как проехать к школе?
Un mec stone qui dit que Long a demandé où était l'école?
( тяжело дышит ) ( усмехается ) : Ты слишком стар для этого, Укурок!
T'es trop vieux pour ça, Cheech!
Укурок, говорю тебе, заработаешь приступ.
Tu vas avoir une crise cardiaque!
( Укурок кряхтит ) - Вот чёрт! - Укурок...
Bon sang!
Укурок : Помоги мне подняться. ( кряхтит )
Aidez-moi à me relever.
А знаешь, Укурок в прошлом был моим лучшим и самым преданным стукачом.
À l'époque, Cheech était mon meilleur et plus enthousiaste indic.
Нам нужно имя, Укурок.
Il nous faut un nom.
Спасибо, Укурок.
Merci.
Это странно, потому как Укурок говорил, что Ванаттер использовала хорошо очищенный героин.
C'est bizarre car Cheech a dit que Vanatter avait une héroïne de qualité.
Укурок?
Cheech?
Тогда какого чёрта Укурок ничего не рассказал мне, что он имеет отношение к её аресту два года назад?
Pourquoi Cheech ne m'a pas dit qu'il l'avait balancée il y a 2 ans?
Тони : Укурок говорил, что Джой Ванаттер подцепила
Cheech a dit que Vanatter voyait
Укурок, бросивший колледж.
Le défoncé, le traîne la patte du lycée,
Тупой укурок.
Abruti.
– Укурок?
- Le défoncé.
Грег, укурок обдолбаный...
Greg, mon petit macaron défoncé...
Меня зовут Уолтер, и я успешный укурок.
Je suis Walter et je suis un brillant camé.
Вы укурок?
Vous fumez?
А ты укурок.
Tu es un camé.
Кучка беззаботных укурок!
Bande de camées négligentes!