English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ У ] / Улыбочку

Улыбочку tradutor Francês

286 parallel translation
Улыбочку!
Souris.
Ну, улыбочку!
- Allons, souriez.
- Улыбочку! "
- Souriez.
- Улыбочку!
Souriez.
Улыбочку.
Souriez.
Подожди, я тебя сфоткаю. Улыбочку!
Bouge pas, je te fais une photo.
Улыбочку.
Un grand sourire.
Улыбочку!
Un grand sourire!
Улыбочку.
Petit sourire.
Эй, папа, улыбочку!
Souris, papa.
Улыбочку!
Souriez!
Раз, два, три... улыбочку!
On ne bouge plus. Un, deux...
- Улыбочку.
- Souris. - Hé!
Улыбочку, Ханна.
Souris, Hannah.
Давайте, улыбочку...
Aller, faites moi voir votre plus beau sourire.
Давай. Покажи мне улыбочку.
Allez... montre-moi ce beau sourire.
Улыбочку, пожалуйста.
Un petit sourire!
Все - улыбочку!
Un sourire!
Смысл в том, чтобы осыпать пару символом благополучного будущего, а не украсить их гарниром, как жареных цыплят. Улыбочку.
L'idée, c'est de leur lancer du riz en signe de prospérité, pas de les garnir comme un poulet rôti.
Улыбочку, тебя снимают.
Souriez, vous êtes sur Nounou Caméra.
Принцесса, улыбочку.
Hé, Princesse, un petit sourire.
Улыбочку.
Un petit sourire...
Может тебе улыбочку нарисовать?
Hein? Et si je te fais un beau sourire, là, hein?
Одень улыбочку на лицо, маленький тролль!
Souris un peu, mon petit troll!
... улыбочку пошире ".
"maxi-sourire."
- Улыбочку.
- On fait risette.
- Улыбочку!
- Fromage. Fromage-o!
Так, ну-ка, улыбочку.
C'est bien. On sourit, tout le monde.
- Ладно, поехали. Улыбочку.
Souriez!
Улыбочку!
Un sourire, tout le monde!
Так, улыбочку, сынок.
Un petit sourire.
Улыбочку! Потеснее!
On vous gene, la?
Улыбочку.
Encore une.
Один, два, три ; улыбочку!
Un, deux, trois ; sourire!
Улыбочку для Тэда Коппела, господин полицейский.
Souriez à la caméra, messieurs.
Убери эту дурацкую улыбочку!
Et arrête de ricaner!
Улыбочку!
Prêt.
Улыбочку!
- Un grand sourire.
Внимание! Улыбочку!
- Attention, ouistiti!
- Улыбочку!
- Ouistiti!
Улыбочку, леди.
Par ici, madame.
Улыбочку!
Souris!
Кэлвин! Улыбочку.
Une seconde.
Улыбочку.
Souris.
- Эй, ребята, улыбочку!
Souriez!
Улыбочку.
Prends-nous en photo. Souris!
- Улыбочку.
Souriez.
- Улыбочку...
Un petit sourire?
- Этот парень родился кретином. - Улыбочку. Улыбочку.
Un crétin de naissance.
Улыбочку.
Sourire!
Внимание, улыбочку.
Tout le monde en place.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]