Уровень кислорода tradutor Francês
101 parallel translation
Сэр, в секторе "Г" падает уровень кислорода. Что делать?
Le niveau d'oxygène est au minimum en secteur G. Que dois-je faire?
Эффективность систем атмосферного обеспечения упала до 27 %. Уровень кислорода снижается.
Système atmosphérique réduit à 27 %.
Предупреждение. Уровень кислорода 114 миллибар.
- Niveau d'oxygène : 114 millibars.
Уровень кислорода 93 миллибар. Мы поделим мой.
- ll va falloir partager le mien.
Предупреждение. Уровень кислорода 87 миллибар.
Niveau d'oxygène : 87 millibars.
Уровень кислорода 71 миллибар.
Niveau d'oxygène : 71 millibars.
Так как мы сейчас на внутреннем жизнеобеспечении и энергии, мы можем увеличить уровень CO2 и понизить уровень кислорода.
Comme nous utilisons l'équipement de survie, nous pouvons ajuster le CO2 et baisser le niveau d'oxygène.
Мы увеличим уровень кислорода даже выше нормального.
On rétablit le niveau d'oxygène.
Уровень кислорода на 30 % выше нормы.
Le tau d'oygène est de 30 % supérieur à la moyenne.
И вдруг уровень кислорода начал падать.
Tout à coup, les niveaux d'oxygène ont chuté.
Уровень кислорода - нулевой.
Oxygène à 0 %.
Уровень кислорода падал до того, как отказали все датчики.
L'oxygène chutait avant que les détecteurs lâchent.
Как это? Уровень кислорода....
Comment ça se fait?
- Какой у него уровень кислорода?
- Son PO-2?
- Доктор, уровень кислорода падает.
- Il est en insuffisance respiratoire.
Уровень кислорода упал до 83.
La sat. d'O2 est descendu à 83.
Уровень кислорода ещё немного упал.
Sa saturation a encore perdu un point.
Давление стабилизировалось, уровень кислорода растет.
La TA se stabilise. La sat O2 monte.
Уровень кислорода 84 и падает.
0xygène, 84 et en chute.
Его уровень кислорода 89.
Sa SAT O2 est à 89 %.
Бак, у него низкий уровень кислорода и хрипы в лёгких.
Buck. Il a un faible taux d'oxygène, et des râles crépitants dans ses poumons.
Уровень кислорода падет.
Sa sat O2 s'effondre!
Его уровень кислорода сейчас 94.
Son taux de O2 est à 94.
Как только уровень кислорода опустится ниже 90, больше ждать я не смогу.
Quand son oxygène sera en dessous de 90, je ne pourrai pas attendre plus.
Уровень кислорода упал до 70.
Sa sat O2 est à 70.
Что он не сможет мне продать, так это возвращение на работу до того как повыситься его уровень кислорода.
Mais il ne peut pas m'acheter sur son retour au boulot tant que sa saturation en oxygène ne sera pas remontée.
Уровень кислорода падает во время бега.
Votre taux d'oxygène chute dangereusement lorsque vous courez.
- Уровень кислорода 75.
- La sat est à 75 %.
У неё глубокий ацидоз по крови, но уровень кислорода в норме.
Elle a un gros déficit en acidose, mais son niveau d'oxygène est normal.
Уровень кислорода падает.
Taux d'oxygène en baisse.
Снижаем уровень кислорода, поднимаем СО 2.
Moins d'oxygène, plus de CO2.
- Какой уровень кислорода?
- A combien est sa sat?
- Ему становится хуже. Уровень кислорода в крови падает.
- Ses constantes chutent.
Уровень кислорода в крови повышается, давление нормализуется.
Constantes en amélioration, Pression sanguine normale.
Питание выключено, уровень кислорода - низкий.
PLus d'électricité. L'oxygène est bas.
уровень кислорода снижается Возможно надо будет интубировать ее.
La saturation en oxygène descend.
Его уровень кислорода упал.
Son taux d'oxygène a baissé.
Уровень кислорода растет слишком быстро! Десять процентов... 20 процентов...
10 %, 20 %, 60 %.
Они повышают уровень кислорода в мозгу.
Ils accentuent l'afflux d'oxygène dans le cerveau.
Уровень кислорода упал до 78 %.
Pulse descendre à 78 %
Уровень кислорода стабилизируется.
Stabilisation des niveaux d'oxygène.
Уровень кислорода исчерпан.
Oh, mon Dieu, non.
Узнайте мне ее уровень кислорода.
Sa saturation? - Que fais-tu?
Так что может 42 уровень не получит свою квоту кислорода на сегодня из-за того, что меня отвлекли, но если это сделает вас счастливыми....
Peut-être que le Niveau 42 n'atteindra pas son quota d'oxygène aujourd'hui... parce que je suis distrait, mais si tu préfères...
Уровень кислорода 104 миллибар.
Niveau d'oxygène : 104 millibars.
Давайте ей 40 % кислорода, пока ее кислородный уровень не увеличится.
Mettez sous 40 % d'oxygène jusqu'à ce que sa sat en O2 remonte.
Уровень кислорода падает.
Le niveau d'oxygène baisse.
Его уровень кислорода держится.
- Son taux d'oxygène est stable.
Но эти пещерные моллинезии кажутся вполне процветающими несмотря на кислоту и низкий уровень содержания кислорода.
Pourtant, le molly des cavernes semble s'y plaire malgré l'acide et le peu d'oxygène.
Уровень кислорода низкий.
Saturation faible.
у неё понизился оборот кислорода с 30 до 16 займитесь вручную у неё воздух в левом желудочке уровень падает до 89 проверьте центральный канал
Le taux de CO ² a chuté de 30 à 16. Empochez manuellement. Le doppler indique la présence d'air dans le ventricule gauche.