Уэйн tradutor Francês
1,103 parallel translation
Нет, Уэйн, пожалуйста, не уходи.
- Non, Wayne, ne t'en va pas.
Я уверена, что Уэйн поправится.
Je suis sûre que Wayne ira bien.
Его зовут Уэйн Джарвис.
J'en connais un.
Уэйн Джарвис прославился тем, что в одном деле о дискриминации выступил против нынешнего адвоката Блутов Барри Закеркорна.
Wayne Jarvis était devenu célèbre grâce à un procès pour discrimination, qui avait mis en cause nul autre que maître Barry Zuckerkorn.
Простите, Уэйн, мы с сестрой обсуждали тут одно дело, и хотели бы узнать, есть ли какой-нибудь законный способ отомстить нашей матери?
On se demandait s'il était possible, juridiquement, d'humilier notre mère. D'une manière publique et accablante.
Знаю, Уэйн. Уэйн.
- J'ai des besoins, comme tout homme!
Уэйн Ринк.
Wayne Rink.
Это Уэйн Гретски?
C'est Wilt Chamberlain?
- Это ты, Джон Уэйн?
C'est toi, John Wayne?
- Уэйн, это Майкл.
- Wayne, voici Michael. - Comment va Wayne?
Уэйн, офицер Мило.
Wayne, c'est Milo.
Уэйн?
Wayne? D'où tu sors?
Я насчитал шесть, мистер Уэйн.
J'en ai compté 6, M. Wayne.
Наш безумный мир слишком тесен, чтобы Брюс Уэйн мог бесследно исчезнуть, даже опустившись на дно.
Le monde n'est pas assez grand pour faire disparaître Bruce Wayne. Même quand il tombe aussi profond.
Путь Лиги Теней, мистер Уэйн.
La voie de la Ligue des Ombres.
Легендой... мистер Уэйн...
Une légende, M. Wayne.
Ты боишься но не меня Cкажите, мистер Уэйн чего же вы боитесь?
Vous avez peur. Mais pas de moi. Dites-nous, M. Wayne.
Cкорую вызвать, мистер Уэйн?
J'appelle une ambulance, Maître Wayne?
Вы выше, чем на снимках в таблоидах, мистер Уэйн.
Les tabloïds vous rapetissent, M. Wayne.
Ты... ты - Брюс Уэйн, принц Готэма.
Tu es Bruce Wayne, prince de Gotham.
Хозяин Уэйн! Давно вы не объявлялись.
Maître Wayne, vous êtes parti longtemps.
Чтобы очнуться от апатии, людям нужны яркие примеры, и как Брюс Уэйн я ничего не добьюсь.
L'homme a besoin de dramatique pour réagir. Mais "Bruce Wayne" n'y peut rien.
Вряд ли Томас Уэйн счёл бы производство оружия подходящим для нашего бизнеса.
Je ne crois pas que Thomas Wayne aurait fait des armes le noyau de notre activité.
Брюс Уэйн.
Bruce Wayne.
Это Уэйн Интерпрайзес, мистер Эрл. Я уверен, нам перезвонят.
Pour Wayne ent., M. Earl, ils rappelleront.
А... откуда такой интерес, мистер Уэйн?
Alors, pourquoi il vous intéresse, M. Wayne?
Мистер Уэйн, мне кажется, что все эти вещи по любому ваши..
M. Wayne, tel que je le vois, tout ceci est à vous de toute façon.
Мистер Уэйн, если вы не хотите объяснять чем вы занимаетесь, когда меня спросят, мне не придётся лгать...
M. Wayne, si vous ne voulez pas me dire ce que vous faites, quand on m'interrogera, je n'aurai pas à mentir.
Cтранные раны, несуществующая светская жизнь напрашивается вопрос : на что именно Брюс Уэйн тратит своё время и деньги?
Blessures étranges, non-vie sociale. Les gens se demandent ce que Bruce Wayne fait de son temps et de son argent.
Кто знает, хозяин Уэйн... если вы начнёте притворяться, что весело проводите время то возможно совершенно случайно и повеселитесь.
Vous savez, Maître Wayne, feignez vous amuser. Ça vous prendra peut-être vraiment qui sait.
Мистер Уэйн.
M. Wayne.
Вы ходите не в те клубы, мистер Уэйн.
Vous êtes allé dans le mauvais club, M. Wayne.
Cобираетесь снова отравиться, мистер Уэйн?
Vous comptez vous faire re-gazer, M. Wayne?
Хозяин Уэйн, но ведь скоро придут гости!
Maître Wayne les invités vont arriver.
Уэйн Интерпрайзес, 47-Ви один-эм-и.
L'appareil de Wayne Ent. 47-B, 1 - ME.
Томас Уэйн, помогая другим, никогда ничего никому не доказывал.
Pour Thomas Wayne, aider les autres n'était pas pour leur prouver quelque chose.
Cрочно поезжайте в Уэйн Интерпрайзес и начинайте производство противоядия.
Allez vite à la Tour Wayne pour la fabrication de l'antidote.
Яблоко упало от яблони слишком далеко, мистер Уэйн.
On ne reconnaît pas le fruit de l'arbre, M. Wayne.
Хозяин Уэйн! Хозяин Уэйн! ...
Maître Wayne, Maître Wayne.
Бэтмэн на первой полосе. А Брюс Уэйн - только на восьмой странице.
Batman est peut-être en première page, mais Bruce Wayne n'est que page 8.
C чего ты решил, что решаешь, кто управляет Уэйн Интерпрайзес?
Vous croyez que vous pouvez décider qui dirige Wayne ent.?
Cовершенно верно, мистер Уэйн...
Tout à fait, M. Wayne.
Уэйн, мне очень трудно.
Wayne, c'est très dur.
- Боже! Джон Уэйн
— Fais chier, John Wayne.
А кто выберет этого одного, Уэйн?
Et qui choisi lequel, toi? Moi?
Уэйн знает об этом?
Est-ce que Wayne est au courant?
А потом этот пьяница, этот Уэйн, переезжает в твой дом... и ты каждую ночь лежишь... и слушаешь, как он имеет твою мать прямо в старой спальне папочки.
Et cet alcoolique, ce Wayne, il emménage dans votre maison, et tu dois rester là chaque nuit, à l'écouter se taper ta mère juste là dans l'ancienne chambre de papa.
Уэйн!
Wayne!
- Уэйн Джарвис, адвокат.
Tu en veux?
- Его зовут Чарльз Уэйн.
II s'appelle Charles Wayne.
- Какдела, Уэйн?
- Bien.