Фанты tradutor Francês
26 parallel translation
Мы будем сейчас играть в Королевские фанты.
On va jouer maintenant aux Gages Royaux.
Если у вас жесткая игра в фанты, то это к нему.
C'est le gars que tu veux avec toi dans une chasse au trésor.
Я хочу три яйца, две крабовых пасты и одно авокадо, и еще пудинг с кетчупом... и банку фанты!
Je veux 3 sandwiches aux oeufs, 2 terrines de crabe, un avocat, du boudin noir, du blanc aussi, du ketchup... et une cannette de soda!
Она включает в себя Желание. ( Фанты. )
Faut oser. - Oser? Oui.
Эй, что вы, ребята, скажите, если мы немного поиграем в Фанты?
Hé les gars, si on jouait à "la vérité ou un gage"?
Что, если мы скажем, что мы играли в Фанты и тогда мы пожелали, чтобы он прыгнул в реку, и он сделал, и утонул.
On lui a demandé de plonger dans la rivière, il l'a fait, et il s'est noyé. Qu'est-ce que tu fous?
- Аннушка, ну, фанты.
- Anouchka, alors ce gage.
Фанты серьезнее карточных долгов!
Les gages sont plus sérieux que les dettes de jeu.
Сейчас мы играем в фанты. Мне надо сделать фотографию в номере кита.
Il y a une chasse au trésor, et j'ai reçu le gage d'aller prendre en photo la suite d'un magnat.
А вот мне папа в детстве, привез четыре бутылки фанты, и я их растянул на месяц.
et mon papa, quand j'ai été petit, m'a amené 4 bouteilles de fanta, je les ai fait durer un mois.
Пчёлы ведут себя как дурные, будто напились Фанты с сиропом от кашля, или, как я его называю, Пятничной ночи.
Ce pourrait être une année sans Kwanzaa, comme toutes les années avant 1966. Les abeilles ont perdu la tête, comme si elles avaient bu du Tang et du sirop pour la toux. Pour moi, c'est un vendredi soir typique.
Рождественские фанты.
Bombe de Noël :
Сыграем во что-нибудь... В фанты.
Action ou vérité.
Мы играли в фанты, а у Шерин кишка не тонка.
On jouait à vérité ou conséquence. Cherene n'a pas froid aux yeux.
И вообще, я... заткнусь, и выпью Фанты.
Je vais... j'arrête de parler maintenant, je bois mon Fanta.
Я выпил три фанты по дороге.
J'ai bu trois Gatorades sur la route.
Там было много "Фанты" и полиции, так что, может быть, они ко-спонсировали?
Il y avait beaucoup de fanta, et la police, donc peut-être qu'ils l'ont co-sponsorisé?
Я чувствую пустоту, как пустая банка из-под Фанты.
Mais en vérité, je me sens...
Хорошо, все тянем фанты.
Tout le monde prend un défi
Открываешь бутылку. Выносишь на балкон. Через два дня - бум, вместо "Фанты" - на тебе, пожалуйста.
Tu laisses la bouteille ouverte et deux jours après, pif paf pouf, miam.
- Ещё "Фанты"?
- Un autre Fanta?
- Может Фанты?
Je sais pas, un Fanta.
Может, сыграем в фанты?
Jouons à "action ou vérité"
Эй, извините, мы играем в фанты с девчонками из клуба, мне выпало поцеловать двух парней с пушками.
Bonjour. Je suis désolé, on fait une chasse au trésor pour ma sororité, - et je dois embrasser deux mecs armés.
И целый пакет "Фанты"!
Et tout ce qu'on a fait c'est lui acheter un chapeau et des sodas! - Quoi, c'est un sac de Fanta!
- Да, давай ещё "Фанты".
- Allez.