English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ф ] / Фату

Фату tradutor Francês

36 parallel translation
Мама сшила эту фату специально для тебя.
Maman a fait ce voile pour toi
Если хочешь, я просто их подержу, а ты... Мою фату плели из кружева слепые бельгийские монахини. - Слепые?
Tu sais, si tu veux, je pourrais les immobiliser et tu pourrais et mon voile était en dentelle, brodé par des nonnes belges aveugles.
Онор, солнце, возьми фату.
Honor, chérie, prenez votre voile.
Я надеюсь, что у тебя нету аллергии на фату.
Mon devoir? J'espère que tu n'es pas allergique au taffetas.
Папа, посмотри на мою фату.
Papa, ma traîne est trop courte.
Пока окончательно на перепачкают фату не успокоятся.
Vous allez salir ma robe à la fin!
Помоги ей одеть фату.
Et on part pour l'église dans trois heures.
Кто придумал эту фату...
Qui a conçu ce voile...
Они должны будут сфотографироваться у алтаря, надев этот цилиндр или фату.
Ils doivent se prendre en photo devant l'autel avec le chapeau haut de forme ou le voile de mariée.
Моя команда отследила их обратно Ву Фату, когда он еще не был в поле зрения Управления.
Mon équipe est remontée jusqu'à Wo Fat. Il n'était même pas encore sur le radar de l'agence.
Полагаю, та бомба на двери предназначалась Во Фату? Это теперь не имеет значения, так?
Je présume que la bombe à la porte était pour Wo Fat.
Потому что у нас есть парень под стражей прямо сейчас, который продал Во Фату взрывчатку из-за которой она погибла.
Un homme en garde à vue a vendu à Wo Fat les explosifs responsables de sa mort.
Мы тайно расследуем губернатора, как делал мой отец, мы найдем что-то на нее и тогда повяжем, и она приведет нас к Во Фату.
On enquête sur elle comme mon père. On trouve des preuves, on l'arrête, et elle nous donne Wo Fat.
Зачем Во Фату убивать главу Якудзы?
Pourquoi Wo Fat voudrait-il tuer le leader des Yakusa?
Стив, мы выяснили, кто помог Во Фату сбежать.
Steve, on a trouvé qui a aidé Wo Fat a s'échapper ce matin.
Зачем Делано и Во Фату убивать 5 рабочих, с которыми они не связаны?
Je ne sais pas. Pourquoi Wo Fat et Delano voudraient tuer cinq travailleurs en bâtiment avec qui ils n'avaient aucun lien?
Я также думаю, что это странно, что ты надеваешь фату учитывая то, что ты не девственница
Je trouve ça bizarre que tu portes un voile puisque c'est impossible que tu sois vierge.
Он сказала, почему позволила Во Фату сбежать?
Elle t'as dit pourquoi elle a laisser Wo Fat s'enfuir?
Ты дала Во Фату уйти.
Tu as laissé Wo fat s'échapper.
Зачем Во Фату общаться с агентом ЦРУ?
Pourquoi Wo Fat serait en contact avec un agent de la CIA?
Чтобы понравится Во Фату.
Pour marquer des points avec Wo Fat.
Ты ходила к Во Фату.
Tu es allée voir Wo Fat.
и "прикрепи фату невесте" И чуть не забыла - твоя корона.
Pin the Veil on the Bride. ( jeu ) et j'ai presque oublié :
Привет. Я забыла свою фату.
J'ai juste oublié mon voile.
На другое побережье. На Фату-Хива, на юге Тихого океана.
A une autre plage, Fatu Hive, Pacifique du Sud.
Кто-угодно, обладающий ресурсами помочь Во Фату провернуть подобное.
N'importe qui avec des ressources qui serait capable d'aider Wo Fat à s'échapper.
Поэтому нам надо держаться вместе. Так ведь, Фату?
On continue ensemble toutes les 3.
Фату, Франс,
Fatou, France,
Франс... и Фату.
France. Et Fatou aussi.
Она давала мне свою фату, я оборачивала ее шлейф как свадебное платье, и шла к алтарю, а она напевала свадебный марш.
Elle me donnait son voile, et j'enroulais son châle autour de moi comme une robe, Je marchais dans l'allée, et elle fredonnait la marche nuptiale.
— Я принесу фату.
- Je vais aller chercher un voile.
Первый раз я увидел ее, когда поднял ее фату в день свадьбы.
La première fois que je l'ai vue a été quand j'ai soulevé le voile à notre mariage.
Можно ей, пожалуйста, вернуть ее фату?
Pouvez-vous lui rendre son voile?
Я купила фату.
- J'ai acheté mon voile.
Фату...
Fatou, non!
- Фату, какого чёрта.
Putain!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]