English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ф ] / Фашистом

Фашистом tradutor Francês

38 parallel translation
Кейн такой, каким был всегда, и таким останется - фашистом.
Il est et restera ce qu'il a toujours été : un fasciste.
Комаши, может, и был фашистом, но он не собака.
Comaschi est peut-être fasciste mais pas un chien.
- Вы говорите, как псих. - А живу, как нормальный человек. При Муссолини я был ярым фашистом.
C'est pourquoi nous serons de nouveau les premiers, si nous arrivons à être vaincus.
- Красивые слова, но вы уехали,... а я стал фашистом.
Beau discours. Mais vous êtes parti et je suis devenu fasciste.
Джерри, заканчивай уже с Супным Фашистом.
Bon, ça suffit avec ce nazi de la soupe.
Кем, Супным Фашистом?
Le nazi de la soupe?
Видишь ли, мне намного легче помириться с Шейлой чем с Супным Фашистом.
C'est plus facile de se raccommoder avec Sheila qu'avec le nazi.
Я скажу тебе, где я его достал. У того парня, которого ты бессердечно называешь Супным Фашистом.
Chez ce type affreusement surnommé le nazi de la soupe.
- Кое-что случилось с Супным Фашистом.
C'est le nazi...
Я думаю ты стал фашистом.
T'es devenu un fasciste.
- Фашистом?
- Un fasciste?
Он ведь был фашистом.
Il avait bombardé sa ville. Il était fasciste!
Кто хочет быть фашистом?
Qui veut être nazi... je veux dire :
- Меня фашистом?
Moi, un nazi?
Я бы стал настоящим фашистом, только ради того, чтобы все они благополучно добрались до Палестины.
Si je suis devenu un vrai nazi c'est pas pour moi... C'est pour les amener sains et saufs en Palestine!
Не понимаю, зачем нам разговаривать с этим фашистом?
Pourquoi devons-nous parler à ce fasciste?
В конце концов - это "как быть совершенным фашистом".
La dernière partie, c'est le parfiat "Manuel du Petit Facho".
- Да, ты можешь пойти на ланч с фашистом.
- Papa? - Tu peux déjeuner avec un facho. Viens, Sam.
Даже республиканцы считают Хэффли фашистом.
Même les Républicains traitent Haffley de fasciste.
- Мистер Кент идет ноздря в ноздрю с твоим фашистом
M. Kent est à égalité avec ton écrasant fasciste écolo.
Стурла, мь хотим знать, бьл ли этот человек, Освальдо Валенти, фашистом.
On veut savoir si cet homme, Osvaldo Valenti, était fasciste.
Скажи им, что мы тебя не убили, чтобы ты рассказал всем в армии, что будет с каждым фашистом, встретившемся у нас на пути.
Dis-leur que nous t'avons laissé vivre pour que tu puisses... raconter ce qui se passera quand on trouvera des nazis.
Но если ты снимешь эту форму, никто не узнает, что ты был фашистом.
Mais si tu enlèves l'uniforme, personne ne saura que tu es un nazi.
Если ты снимешь форму, никто не узнает, что ты был фашистом.
Mais si tu enlèves l'uniforme, personne ne saura que tu es un nazi.
Новый директор у нас гомофоб и я назвал его фашистом.
Le principal est homophobe. Je l'ai traité de fasciste.
Фрага всегда называл меня фашистом...
Fraga m a toujours appeler fasciste...
Мой сын меня боялся.. ... Розана считает меня фашистом Матиас считает меня предателем. ... Матиас считает меня предателем.
Mon fils avait peur de moi Rosane pensait que j'étais un fasciste Matias pensait que j'étais un traître.
Кэл. Когда ты успел стать таким фашистом?
Quand es-tu devenu si fasciste?
Я не хотела обзывать твоего отца фашистом.
Je ne voulais pas traiter ton père de fasciste.
Буржуазным фашистом. Извинись.
- De bourgeois fasciste.
Я не знаю, о чем вы думали, мистер Лайон, но я не говорила Шею, что вы хотите посадить его рядом с фашистом.
Je ne sais pas à quoi vous pensiez, M. Lyon, mais je ne dirai pas à Sey que vous voulez le faire passer avec un fasciste.
Историей с фашистом мы начали новую страницу.
On a innové avec le fasciste.
Мы называем вас фашистом.
On vous traite de fasciste.
ќснователь, — ержио ¬ инчигуэрра, был другом ћуссолини и известным фашистом.
Son fondateur, Sergio Vinciguerra, ami de Mussolini, était un fasciste notoire.
Я не был фашистом...
Je n'étais pas un nazi...
Как меня только не называли - коммунистом, социалистом, расистом, фашистом...
On m'a donné bien des sobriquets depuis des années. Communiste, socialiste, raciste, fasciste.
И кстати, вы нападаете, пытаясь заставить людей замолчать, лишь потому, что они не согласны с вашей позицией, что делает фашистом вас.
Et vous attaquez aussi et tentez de réduire au silence des gens car ils ne sont pas d'accord avec ce que vous pensez qui fait de vous le fasciste.
Он... не то чтобь бьл фашистом.
On ne peut pas dire qu'il soit fasciste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]