English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ф ] / Фельдшер

Фельдшер tradutor Francês

66 parallel translation
Фельдшер у нас в полку говорил - все болезни от живота.
L'aide-médecin de notre régiment disait : toutes les maladies viennent du ventre.
Он - настоящий врач, а не какой-нибудь фельдшер.
C'est un vrai docteur. Pas un chirurgien.
Скажи ей, что я фельдшер, я помогу ей.
Je suis secouriste.
Здесь фельдшер "Гепард"
Où est l'équipe de secours?
Местный фельдшер.
Officier médical.
- Фельдшер где?
Où est Lukitch?
Не нравится мне этот фельдшер.
Cet infirmier ne me plaît pas.
Фельдшер Симоновской больницы.
Infirmier à l'hôpital du district.
Фельдшер подозревает что заметна убыль морфия в аптеке.
L'infirmier se doute de quelque chose. Il a vu qu'il manque de la morphine.
Фельдшер из Тихоновской.
Je prépare la salle à manger!
Я крикнул фельдшер пару раз но он не мог поднять голову вверх.
J'ai appelé Sihiye à plusieurs reprises mais il n'a pas pu sorti sa tête.
Фельдшер приходит.
Le docteur arrive.
Фельдшер, Это было словно укус щуки.
Infirmier, c'est comme une morsure de brochet.
Из больницы к вам будет приходить фельдшер, чтобы проводить упражнения.
L'hôpital vous enverra une infirmière pour faire les exercices.
Я фельдшер.
Je suis urgentiste.
Думаю, фельдшер может знать что-нибудь. Поэтому попросила его встретиться со мной после работы.
Le secouriste pourrait nous aider, je lui ai dit de passer.
Лейтенант Скотт - пилот, а Ти-Джей - фельдшер, и на планете это пригодится.
Les compétences de pilote de Scott, et celles de TJ en tant que secouriste seront essentielles sur la planète.
Фельдшер сказал не трогать его. И я...
Les ambulanciers avaient dit de ne pas le déplacer.
Фельдшер уже сдался к тому времени, как мы доехали.
Les secouristes avaient abandonné.
Фельдшер?
- Tu es aux urgences?
Фельдшер скорой сказал, что у нее на руке колотая рана, будто от капельницы.
Le médecin a trouvé une trace de perfusion sur son bras.
Но фельдшер поможет вам, если случай не сложный.
Mais Fletcher peut vous aider si ce n'est pas trop grave.
Фельдшер, мне надо поспать.
Feldsher... J'ai vraiment besoin d'aller dormir.
- Спасибо, фельдшер, и спокойной ночи.
- Oui, merci encore, Feldsher et bonne nuit.
Это вы, фельдшер?
Est-ce vous Feldsher?
- Фельдшер, подготовьте хлороформ.
- Feldsher prépare le chloroforme.
Да. Фельдшер, хлороформ. Анна, а вы... да, просо ждите.
Oui, Feldsher, vous... vous chloroformez... et Anna, vous faites... ce... et oui...
- Фельдшер вернется через минуту.
- Les Feldsher seront de retour dans une minute.
- Не сейчас, фельдшер.
- Pas maintenant, assistant.
- Это я, фельдшер.
- C'est moi, votre assistant.
Фельдшер дал мне это.
Oh, heu, les secouristes m'ont donné ça.
Вот вы где, фельдшер!
Vous voilà, Feldsher!
Так, фельдшер.
Bon, Feldcher,
- Да-да, я в курсе этой глупой революции, фельдшер.
- Oui, oui. Je suis conscient de cette stupide révolution, Feldcher.
- Фельдшер, дайте ему 1 % - ный раствор.
- Feldsher, donnez-lui une solution de 1 %.
Фельдшер, перекись водорода.
Feldsher, le peroxyde d'hydrogène.
Фельдшер, ради Бога, мы тут трупы не держим!
Feldsher, s'il-vous-plaît. On ne garde pas les cadavres ici.
Фельдшер, ради Бога, вколите ему еще морфия.
Feldsher, par pitié, donnez-lui une autre dose de morphine.
А я фельдшер.
Et je suis Feldsher.
Фельдшер, можно отправлять его в палату.
Feldsher, il peut maintenant aller dans la chambre.
Фельдшер, несите пилу для ампутации.
Feldsher, ramenez la scie d'amputation.
Фельдшер, закройте дверь.
Et Feldsher, la porte, s'il vous plait.
А, фельдшер, вот вы где.
Vous voilà.
Фельдшер, вы должны остаться в больнице.
Vous devez rester à l'hôpital.
Фельдшер, уже ведь поздно, да?
Il est tard.
Фельдшер!
Feldsher.
- Нам нужен фельдшер скорой помощи, немедленно!
On va avoir besoin d'une ambulance.
И ты фельдшер.
Et un ambulancier.
Все в команде, все в семье, каждый фельдшер скорой привносит свой талант, который может помочь спасти жизнь
Chaque personne de l'équipe, chaque membre de la famille, chaque ambulancier, dans chaque ambulance, apporte un quelque chose qui peut aider à sauver une vie.
Том фельдшер в пожарной службе, но он учится в мед. училище на вечернем.
Il fait médecine.
Да нет, я фельдшер.
Assistante médicale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]