Флэш tradutor Francês
679 parallel translation
Держи! Флэш!
Quinte floche.
Я просыпаюсь через 200 лет и я - Флэш Гордон.
Je me réveille 200 ans plus tard, et je suis Flash Gordon.
Флэш.
- Flush.
Сейчас вы выскочите из штанов, потому что у меня флэш.
Tu ferais bien de sortir de la douche, parce que j'ai une couleur!
У меня "флэш стрит".
J'ai une quinte flush.
По-моему, у него флэш.
J'imagine que Teddy a un tirage de couleur.
Пусть выпадут пики! У КГБ будет флэш.
J'espère qu'un pique va sortir et que Teddy aura un flush.
Судья хотел сделать "флэш-рояль", но не вышло. Мистер Эйзен надеялся, что его дамы выиграют.
Le juge Kaplan essayait d'avoir un flush de carreau mais n'y a pas réussi, et M. Eisen espère en vain que ses dames vont suffire.
Флэш!
Flush.
Я слежу за реакцией игроков на карты. Так я понял, что у прокурора две парных, а у судьи - почти флэш.
C'est comme ça que j'ai su que le procureur avait deux paires, et que le juge Kaplan avait loupé le flush.
Начните с валетов, или с девяток, или ниже. Три крупные карты во флэш.
Vous commencez avec des valets ou mieux, séparés, des neuf ou mieux, trois cartes hautes, pour un flush.
Флэш!
- Flush. - Je n'y crois pas.
Капитан Флэш на колесах.
Un éclair sur roulettes!
Это... это бьёт флэш?
- Deux paires. - ça bat une quinte flush?
Хорошо. Ты знаешь как ты можешь туда попасть? Ты говоришь шеф-повару что ты работаешь на меня и что ты будешь флэш-опалило эсколар с маслянистым фуа-гра и солёного лосося со свежими ягодами можжевельника на подушке из очищенного фенхеля.
La prochaine fois... dites au chef que vous bossez pour moi... et que vous voulez l'espadon grillé minute au foie gras... sur une sauce aux grains de genièvre et fenouil ciselé.
Скажи мне, что носила Дэйл Арден во Флэш Гордоне.
Dans Flash Gordon, dis-moi ce que porte Dale Arden.
Флэш-рояль.
Flush royal.
Роял Флэш.
Flush royal.
Флэш.
Flush.
Флэш.
Un flush.
Флэш с дамой.
Couleur à la reine.
А у него флэш.
Il a une couleur.
У тебя флэш?
T'as une couleur?
Это флэш-накопитель.
Un disque dur externe.
Это "мальчик-девочка" вечеринка, а этот Флэш работает соло.
C'est une fête garçons-filles, ce Flash joue cavalier seul.
- Bce хopoшo, Флэш.
- Pas de problème, Flash.
Tы вeдь cмoжешь пpoдaть ee, Флэш?
Tu pourrais le refourguer pour nous, Flash, n'est ce pas?
He хoчeшь, Флэш?
T'es pas à la hauteur, Flash?
Чур, Флэш из Золотого Века - мой!
Prems pour le comic Golden Age Flash.
Похоже, это флэш.
D'accord. Royal flush.
Агент Шоу, мы только что получили информацию, что агент "Кольца", который пытался захватить вас - тот же человек, что извлек флэш-диск с данными из тела "крота".
Agent Shaw, nous avons reçu une preuve que l'agent de l'Alliance qui a tenté de vous capturer est le même homme qui a enlevé le disque dur du corps de la taupe.
О, это флэш моб! Это флэш моб!
J'ai compris, c'est un flash mob!
Итак, когда Чед из бухгалтерии, который, как я всегда думал, был гей но видимо нет, эмм, рассказал мне об этом флэш мобе, Я подумал : "Черт возьми, да."
Alors, quand Chad de la compta, que je croyais gay, mais qui semble... ne pas l'être... m'a parlé de ce flash mob, j'ai tout de suite été partant.
* И Флэш Гордон был там *
And Flash Gordon was there
- Флэш.
- Couleur.
Роял-флэш.
Quinte flush royale. Super.
У меня было чувство, что он рассчитывал на флэш.
J'avais le sentiment qu'il avait une suite.
На прошлой неделе Флэш Гордон защитил Королеву Ведьм Азуру от атаки Гномов Смерти.
La semaine dernière, Flash Gordon a défendu la Sorcière Reine Azura contre l'attaque des Nains de la Mort.
Я связался с организатором флэш-мобов, хотим использовать их в вирусной рекламе.
J'ai appelé un organisateur de flashmobs. On va en faire du guerilla marketing.
Если ты не убиваешь мозг, значит вещь не погибает, то есть мы можем трансплантировать её в чип флэш памяти.
Si tu ne tues pas le cerveau, ça ne meurt pas, donc on a pu transplanter la puce de la mémoire flash.
Вы украли флэш-диск Хэйза? Вот почему мы не смогли его обнаружить.
Vous avez volé la clé USB qui avait disparu?
Техники проверили флэш карту.
Le labo a analysé la carte mémoire.
- У меня флэш.
- J'ai un flush.
Пара, две пары, три подряд, флэш, фуллхаус, стрейт-флешь, королевский флешь.
paire, double paire, brelan, full, carré, quinte flush. On combine les cartes :
Я сбросил флэш.
J'ai passé la main avec une couleur.
Пpoблeмы, Флэш?
Des problèmes, Flash?
- Этo тaмпoны, Флэш.
- Quoi? !
Xoтeл пoбoлтaть, Флэш?
Tu voulais me parler, Flash? Ooh, ouais.
- Пoкa, Флэш.
- Bonne nuit, Flash.
- Это называется флэш-моб.
Un flashmob.
Я должен ответить. Флэш-диск доставлен.
On a récupéré la clé USB.