Фрикаделькин tradutor Francês
28 parallel translation
- Без обид, но Фрикаделькин, Энрике, Картер Ковингтон...
- Te vexe pas, mais Meatball, Enrique, Carter Covington...
Это Фрикаделькин и...
Je vous présente Meatball.
Фрикаделькин и Лили-Энн?
Meatball et Lily Anne?
Фрикаделькин.
Meatball.
Фрикаделькин, твой очень-очень секретный позор, тоже женится?
Meatball, ta honte la plus secrète est aussi marier?
Фрикаделькин, скажи Джорджу, что он может прекратить пробовать закуски и начинать полировать серебро
Meatball, dis à George d'arrêter de goûter les amuse-bouches et de commencer à polir l'argenterie.
Эй, Фрикаделькин, можешь сказать Лемон, чтобы она вернулась на кухню?
Meatball, tu peux dire à Lemon de retourner en cuisine?
Спасибо, Уолли, спасибо, Фрикаделькин.
Merci Wally, merci Meatball.
Фрикаделькин, спасибо тебе.
Meatball, merci.
Вообще-то, Фрикаделькин потребовал, чтобы я и его взял под крыло.
En fait, Meatball m'a demandé de le prendre lui aussi.
Фрикаделькин хочет сыграть.
Meatball a proposé de jouer.
Фрикаделькин?
Meatball?
Твоим родителям нравится Фрикаделькин.
Tes parents sont sérieusement fan de Meatball.
И Фрикаделькин поменял весь свой звук, и братья Труиты заревновали, и...
Et Meatball a changé son répertoire et les Truitt sont jaloux et...
— Отличная работа, Фрикаделькин.
Super boulot, Meatball.
Ты выступишь великолепно, Фрикаделькин.
Tu vas être super, Meatball.
Фрикаделькин должно быть волнуется.
Meatball doit être gonflé à bloc.
Знаешь, то, что Фрикаделькин играет с одобрения от Jamestown Revival - впечатляет.
Le fait que Meatball joue à la manière de Jamestown Revival est très impressionnant.
Может быть Фрикаделькин, или братья Труи, станут популярными, кто знает?
Peut-être que Meatball ou les Truitts sont vraiment en train de décoller?
Это излишне, но спасибо, Фрикаделькин.
C'est pas nécessaire mais merci, Meatball.
Фрикаделькин не замолкает о тебе все эти месяцы, и судя по тому, что я видела, у вас все серьезно.
Meatball n'a parlé que de toi pendant des mois, et d'après ce que j'aivu, tu es une vraie affaire.
Есть Фрикаделькин, и братья Труит, и я не могу от них отказаться.
Et j'ai Meatball, et j'ai les Truitts, et je ne peux pas les abandonner pour quelqu'un d'autre.
— Фрикаделькин - ужасный сосед!
- Meatball n'est pas un bon colloc!
Майки Фрикаделькин!
Micky la boulette!
Папочка это не Фрикаделькин.
Papa, ce n'est pas Meatball.
Ладно, спасибо, Фрикаделькин.
Merci, Meatball.