Фуга tradutor Francês
18 parallel translation
Итак, программу "Фантазия" открывает Токката и Фуга, музыка третьего типа. Мы её называем чистая музыка.
La pièce qui ouvre notre spectacle Fantasia, une Toccata et Fugue, est la musique du troisième type qu'on appelle la "musique absolue".
Итак, мы начинаем. Токката и Фуга ре минор Иоганн Себастьян Бах, в художественной интерпретации Уолта Диснея и его коллег.
Voici la Toccata et Fugue en ré mineur de Jean Sébastien Bach.
Один ли это голос на тысячи световых лет... или звучит космическая фуга из миллиарда разных голосов... исполняющих галактическую музыку жизни?
Est-ce l'unique voix à des milliers d'années-lumière... ou y a-t-il un concert cosmique, avec des milliards d'autres voix... interprétant la musique de la vie dans la Galaxie?
Что это? Это Гросс-фуга.
Qu'est-ce que c'est?
План полёта был согласован с ФУГА. * Федеральное управление гражданской авиации США "
Le plan de vol vers les îles Caïmans a été déposé à la FAA.
Это называется "диссоциативная фуга", а на деле :
Ils parlent de fugue dissociative, une façon de dire
Да, Таня занимается изображениями с радаров ФУГА тех самолётов, что пролетали над стадионом.
Tanya est sur les images radar de la FAA poiur voir quels vols ont survolé le stade.
Но дело в том, что нужно подавать план полёта через ФУГА, поэтому я смогу их все определить в ближайшие пару часов.
Mais le truc, c'est qu'il faut remplir une feuille de vol auprès de la FAA donc je devrais pouvoir tous les identifier dans les deux heures.
Диссоциативная фуга?
Un état d'amnésie?
Также известная как " фуга Иногда вызываемая... Экстремальным эмоциональным или психологическим стрессом.
Également appelée état de fugue, parfois déclenché par un stress émotionnel ou psychologique extrême.
Не могу найти адрес, но поиски в записях ФУГа показали, что он в списке пассажиров Тайских авиалиний, что свидетельствует о том, что его не было в стране в ту ночь.
- On l'ignore. Nos recherches l'ont localisé sur un vol Thai Airways, il n'était pas aux USA la nuit en question.
Диссоциативная фуга, вот как назвал это доктор.
Des fugues, selon le médecin.
Мы думаем, у него была фуга, когда он напал на тебя.
On pense qu'il était dans un état post-crise quand il t'a attaqué.
Читал очерк Римоны о фуга кимо.
J'ai lu l'article de Rimona sur Torafugu Kimo.
Фуга, маэстро, - я услышала ее.
- Je t'attendais. La fugue!
Фуга для квартета.
La Grande fugue.
Это была фуга.
Qu'est-ce que j'ai fait?
Диссоциативная фуга - очень серьезное состояние.
Walt, une fugue dissociative est une chose grave.