English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ф ] / Фёрги

Фёрги tradutor Francês

31 parallel translation
Это была Фёрги.
J'ai confondu avec Fergie.
Когда ты говорила с Фёрги?
- Quand vous avez parlé à Fergie?
Хорошо, если что-то случится, вините во всем Фёрги.
( Soupirs ), Ok, pour ce qui va arriver à partir de maintenant, c'est de la faute de Fergie. Tout le monde à la barre
Ферги!
Fergy!
Привет, Ферги.
Salut, Fergy.
О. Э э, Ферги!
Oh. Um... yo Fergie!
Правда, если ты сделаешь прическу себе, как у Ферги, то тогда мы сможем поговорить.
Si tu te fais un look afro comme Fergie, alors on pourra en discuter.
Ты ведь знаешь Скиллса и Ферги?
Tu connais Skills et Fergie, n'est-ce pas?
- Хай. Спасибо Ферги, развлекайся.
Merci Fergie, amuse-toi.
- Ферги, выйди на минутку.
Je me souviens avoir parlé à Vice plus tôt et ils disaient Fergie, laisse-nous un instant.
- Ферги.
- Fergie.
" Ферги, я так тебя люблю, и скучаю, когда мы не вместе.
Fergie. Je t'aime beaucoup et tu me manques quand tu n'es pas là.
Лукас любит Ферги.
- Lucas aime une certaine Fergie.
Расскажи мне, как Ферги ведет себя на Олд Траффорде. Он...
Fergie à Old Trafford, il...?
Эй, кто будет играть Ферги?
Hé, qui est-ce qui va jouer le rôle de Fergie?
Слушай, мне действительно жаль, Ферги.
Ecoute, je suis vraiment désolé, Fergie.
Слушай, Ферги...
Ecoute, Fergie...
Слушай, мы с Квинн уйдем пораньше чтобы подготовить все к танцам, так что Джанк и Ферги придут посидеть с тобой, хорошо?
Oui. Quinn et moi, on doit préparer la salle et Junk et Fergie vont venir te garder, ça te va?
Тебе весело с Джанком и Ферги.
C'est pas vrai. Tu t'amuses bien avec eux.
Слушай, мне нужно пойти, уладить кое-что, пожалуйста, напомни Квинн остаться здесь пока не придут Джанк и Ферги.
Écoute, je dois aller faire des courses. Tu peux lui dire d'attendre l'arrivée de Junk et de Fergie?
Она просила передать, что заедет за Джанком и Ферги, так что ты можешь уйти, когда тебе надо.
Elle est partie chercher Junk et Fergie, tu peux partir quand tu veux.
Похоже, Джанк и Ферги неплохо справились.
Junk et Fergie s'en sont bien sortis.
Пожалуйста, только скажи, что не Джанк и Ферги.
- Ne dis pas Junk et Fergie. - Non, moi.
Без обид, Ферги.
Sans vouloir t'offenser, Fergie.
А как ты получил свою кличку, Ферги?
D'où vient le tien, Fergie?
Либо он, либо Джанк / Ферги
C'était lui ou Junk / Fergie.
У Black Eyed Peas есть Ферги, у Debarge есть Debarge, и есть еще хасидский репер...
Les Black Eyed Peas ont Fergie, Debarge a Debarge Et il y a ce rappeur hassidique...
Я разговаривала с агентом Ферги, и она "за".
J'ai parlé à l'agent de Fergie et elle sera là.
И плохая новость, и это полностью моя вина но я погуглила агента Ферги и в итоге договорилась с этим британцем до того, как поняла, что он работает на Сару Фергюсон, герцогиню Йоркскую.
La mauvaise - et c'est complètement ma faute - mais j'ai Googlé "Agent de Fergie" et je suis tombée sur un anglais avant de réaliser que sa cliente était Sarah Ferguson, Duchesse de York.
Итак, это моя вина, но обе Ферги будут.
Ma faute, les deux seront là.
Шанель № 5 устроит Тыквенно-Сиятельный - Ферги-и-Ферги-Концерт.
Chanel # 5 sera récompensée en dirigeant le Champ-de-Citrouilles-Shining

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]