English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Х ] / Ханна

Ханна tradutor Francês

2,959 parallel translation
Эли гордилась бы тобой, Ханна.
Ali serait si fière de toi.
Ханна, мы не можем сбиться с пути.
On ne peut pas se laisser distraire.
Эмили, Глория, Ханна и... ве-ве-Вероника... Хотя я думаю они уже не особо молоды, да?
Emily, Gloria, Hannah et V-Veronica... bien que je suppose qu'il n'y ai plus de vrai cerises à présent.
Остынь, Ханна. Ты себе льстишь.
Ne prends pas la grosse tête.
Ханна? Ханна, что происходит?
Hannah, que se passe-t-il?
Ханна? Ты что, хочешь напугать меня до смерти?
Qu'est-ce que tu fais, t'essaye de me faire mourir de peur?
Ханна?
Oui, oui.
Я не знаю, что делать. Уходите из дома, Ханна.
Sors de la maison, Hannah, maintenant!
Я гулял с Чики, когда бамс, Ханна в меня врезалась, напугала меня даже больше, чем я её.
Hannah m'est rentré dedans, m'effrayant probablement plus que moi.
Ханна, почему ты не рассказала маме? Она много работает и мне не хотелось волновать ее.
Elle travaille beaucoup, et je ne voulais pas l'inquiéter.
Я верю тебе, Ханна.
Je te crois, Hannah. D'accord.
Я люблю гулять. Мимо домов несовершеннолетних девочек, как Ханна.
Visiblement devant les maison de mineures comme Hanna.
Ханна сказала, её кто-то преследовал, в толстовке, размер обуви 10,5, наблюдал из домика на дереве.
Hannah a dit que quelqu'un la suivait, quelqu'un avec un sweat à capuche, et des bottes taille 44, qui s'asseyait dans la cabane pour surveiller.
Ханна болтает по телефону, смотрит "Последнего героя".
Hannah était au téléphone, regardant "survivor".
А что, если цель — не Ханна?
Et si Hannah n'était pas la cible?
Ты хорошая девочка, Ханна... Умная, много друзей, нет парня, хотя это странно, ты красивая, сексуальная в своих топиках и с этой тату.
Tu es une bonne fille, Hannah... intelligente, beaucoup d'amis, pas de petit ami, cependant, ce que je trouve étrange puisque tu es jolie et sexy avec ton petit haut et ton tatouage.
С кем у тебя секс, Ханна?
Avec qui couches-tu, Hannah?
Мне нужно имя, Ханна, сейчас.
J'ai besoin d'un nom, Hannah, maintenant.
Ханна рассказала о сталкере.
Hannah a parlé d'un harceleur.
Когда Ханна оставила меня, я, в общем-то, рад был, что один в камере, а не дома, где все эти пустые комнаты.
Quand Hannah m'a quitté, je... En fait, j'ai préféré la solitude de ma cellule de prison à la pièce vide de la maison familiale.
Почему это, агент Ханна?
Pourquoi ça, agent Hanna?
Мне бы хотелось начать опрос с агентов Каллена и Ханна.
J'aimerais commencer les interrogatoires avec les agents Callen et Hanna.
Ханна, возьмешь снежинку?
Han, tu veux un flocon de neige?
Ты - моя первая подруга, Ханна.
Tu es ma première amie, Hanna.
Ханна Марин?
Hanna Marin?
" Привет, Ханна.
" Salut, Han.
Пообещай мне, что ты не бросишь это, Ханна.
Promet moi de ne pas laisser tomber, Hanna.
Черт побери, Ханна!
Purée, Hanna!
Что ты нашла, Ханна?
Qu'est-ce que tu as trouvé, Hanna?
- Что Ханна?
Quoi Hanna?
Где же ты, Ханна?
Où es-tu Hanna?
Ханна, тебе нужно оттуда выбираться.
Hanna, tu dois partir de là.
Ханна!
Hanna!
Давай же, Ханна.
Viens, Hanna.
Ханна?
Hanna?
Ханна, это письмо доказывает, что Элисон знала Бетани, и заманила ее сюда на День Труда.
Cette lettre prouve qu'Alison connaissait Bethany et l'a attiré ici à la fête du travail.
Где Каллен, Ханна и Блай?
Où sont Callen, Hanna et Blye?
Вас тяжело найти, агент Ханна.
Vous êtes difficile à trouver, Agent Hanna.
Не уходите далеко, агент Ханна.
Ne vous éloignez pas trop, Agent Hanna.
Да ладно, Ханна, отдай.
Allez, Hannah, rends-le moi.
Ханна - моя соседка.
Hannah est ma voisine.
Прекрасное резюме, Ханна.
Joli CV, Hannah.
Ханна, ты должна рассказать мне.
Hannah, il faut que tu me parles.
Ханна, что...
Hannah, qu'est-ce...
Мы больше не маленькие дети, Ханна.
On n'est plus des gamins, Hannah.
Не молчи, Ханна.
Parle-moi.
Ханна, ты меня пугаешь.
Hannah, tu me fais peur.
Ханна, что такое?
Qu'est-ce qu'il se passe?
Ханна, не волнуйся.
Hannah, ne t'en fais pas, d'accord?
Это Ханна Маккой.
C'est Hannah McCoy.
Ханна составила список всех случаев, когда думала, что за ней следят.
Hannah a consigné chaque fois qu'elle se sentait suivie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]