Харт tradutor Francês
793 parallel translation
Говард Дафф, Дороти Харт...
Howard Duff, Dorothy Hart, Don Taylor,
Я её племянница, Терри Харт.
- Je suis sa nièce, Terry Hart.
До свидания, мисс Харт.
- Au revoir, Mlle Hart.
- Джоан Харт, журналистка, моя знакомая.
Joan Hart. C'est une amie, une journaliste.
Меня зовут Джоан Харт.
Je suis Joan Hart.
- Джоан Харт.
- Joan Hart. - Je suis vraiment désolée.
на этом мосту, о котором писали Томас Вулф и Харт Крейн,
Sur ce pont... Thomas Wolfe et Hart Crane ont écrit :
Харт.
Hart.
Ты должен поехать со мной, Харт.
Tu devrais venir avec moi, Hart.
– Перестань, Харт.
- Voyons, Hart.
Харт, угости меня.
Hart, paie-moi un verre.
Рэйчел Стоун, Бертрам Стоун, Ник Харт.
Rachel Stone, Bertram Stone, Nick Hart.
Харт каждую неделю рисует карикатуру к моей статье.
Hart fait la caricature hebdomadaire pour ma rubrique.
Мне всегда нравились ваши работы для "Трибьюн", мистер Харт.
J'admire votre travail dans The Tribune, M. Hart.
Не согласны, мистер Харт?
Ne croyez-vous pas, M. Hart?
Харт, ты ее знаешь?
Hart, tu la connais?
Подойдите и посмотрите Николас Харт.
Venez voir... Nicholas Hart.
– Николас Харт?
- Nicholas Hart?
Знаешь, Харт есть только две вещи, которые могут действительно убить мужчину.
Tu sais, Hart... il n'y a que deux choses qui peuvent vraiment tuer un homme.
Натали де Вилль, Ник Харт.
Nathalie de Ville, Nick Hart.
Давно мечтала о нашем знакомстве, мистер Харт.
Cela fait longtemps que j'espère vous rencontrer.
Гертруду Стайн вы более не забавляете, мистер Харт.
Gertrude Stein n'apprécie pas du tout votre M. Hart.
Харт, брак – это совершенная тухлятина.
Hart, le mariage est complètement pourri.
Миссис Стоун, похоже, оказывает на вас волнующее воздействие, мистер Харт.
Mme Stone semble avoir un effet désastreux sur vous, M. Hart.
Не путайте секс с любовью, мистер Харт.
Ne confondez pas le sexe et l'amour, M. Hart.
Как получилось, что вы стали художником, мистер Харт?
Pourquoi peignez-vous, Hart?
– Нет, Харт, на вопрос о любви.
- Je parlais d'être amoureux.
Бросьте, Харт.
Allez, Hart.
Харт, вас это интересует.
Hart, vous êtes intéressé.
Вы знаете, что вы можете сделать это, Харт.
Vous savez que vous pouvez le faire.
Проявите себя, Харт?
Me le montrerez-vous?
Я не хочу позволить вам этим причинить мне боль, Харт.
Je ne vous laisserai pas me faire de mal.
Харт!
Hart!
Кто вообще этот художник – Харт?
Qui est ce peintre, Hart?
Харт?
Hart?
Харт, она хочет, чтобы ты написал ее портрет.
Hart, elle veut que tu la peignes.
При свете дня легко быть крутым, Харт.
C'est facile de faire le dur à cuire, le jour.
Давай, Харт.
Allez, Hart.
Дай ему сделать все самому, Харт.
Laisse-le faire le travail, Hart.
Бей его, Харт!
Frappe-le, Hart!
Спасибо за разминку, Харт.
Merci pour le petit échauffement.
Уж не угрожаешь ли ты мне, Харт?
Ne me menacez pas, Hart.
Именно Харт связал меня с владельцами этих полотен.
C'est Hart qui m'a mis en contact avec le propriétaire de ces œuvres.
Но мы же не трусы, Харт?
Mais ce n'est pas nous, les lâches, n'est-ce pas?
Харт, смирись.
Hart, soyons lucides.
Здравствуйте, адмирал. 6 месяцев назад ваш мальчик Том Брейхарт отменил операцию "Клеопатра".
Il y a six mois, Tom Breaker a annulé l'opération Cléopâtre.
Mеня зовут Tомас Харт.
Thomas Hart.
Tом Харт.
Tom Hart.
- Сержант Харт,
Emmenez-le dans une cabine.
- Это Джоан Харт...
- Pardon, Ann.
Послушай, Харт.
Écoute.