Хартманн tradutor Francês
64 parallel translation
Лейтенант Хартманн.
Sous-lieutenant Hartmann.
Лейтенант Хартманн.
Le sous-lieutenant Hartmann vient de sortir.
Лейтенант Хартманн!
Lieutenant Hartmann!
Гордитесь, лейтенант Хартманн!
Soyez-en fier, lieutenant Hartmann!
Доброе утро, Хартманн.
Bonjour Hartmann.
До свидания, Хартманн.
Bonne chance, Hartmann.
Лейтенант Хартманн из эскадрильи Айлерса.
Sous-lieutenant Hartmann, escadre de combat Eilers.
Хартманн! Откуда вы взялись?
Hartmann, d'où sortez-vous donc?
Герр Хартманн. Я уезжаю...
Eh bien, Hartmann, je suis sur le point de m'en aller.
Хартманн!
Hartmann?
Троэльс Хартманн согласен, чтобы вы его допросили.
Il a accepté d'être entendu.
( ТВ ) Прямо во время совета в городском совете.. .. зам мэра по образованию и претендент на пост мэра Троэльс Хартманн был вызван для допроса в полицию по делу..
Hartmann, adjoint à la scolarité et candidat aux municipales, a été interpellé et emmené au commissariat.
- Разве не сам Хартманн вел машину, где нашли тело Нанны?
M. Hartmann a conduit le break où on a trouvé Nanna?
- Да, они похожи по стилю. Хартманн, по его словам, посылал в январе. А эти были адресованы НБЛ летом.
Ceux d'Hartmann et ceux envoyés à NBL, sont tous signés F.
- Хартманн рассказал вам, что он делал в квартире.
M. Hartmann a dit ce qu'il a fait. On est venus pour ça.
- Хартманн время от времени приводил в квартиру женщин.
Hartmann emmenait des femmes dans l'appart.
Откуда вы знаете, что Хартманн не писал Нанне?
Comment savez-vous qu'Hartmann n'a pas écrit tout ça à Nanna?
Троэльс Хартманн дома?
- Oui. Entrez. - Merci.
- Вы говорите, Хартманн был болен.
Hartmann est resté au lit, malade.
Хартманн действительно пришел к вам в пятницу вечером?
Êtes-vous sûre qu'Hartmann était chez vous le 31 au soir?
Троэльс Хартманн, это полиция.
Troels Hartmann! Ouvrez!
Что вы там делали? Сначала вы говорили, что Хартманн виновен, но проведя с ним 5 минут, вы спустили его с крючка.
Tu maudissais la mairie, c'était le bordel, puis, 5 min avec lui et tu le crois innocent.
- Что вы думаете, что Хартманн стал подозреваемым?
- Un commentaire sur Troels Hartmann?
Троэльс Хартманн, которого несколько раз допрашивала полиция, по прежнему..
Pour l'enquête, Troels Hartmann a été entendu plusieurs fois.
Я говорил это вашему коллеге. Что обычно происходит, когда Хартманн бывает здесь?
Il faisait quoi, en général, Hartmann, ici?
- Так вы не знаете, чем занимался Хартманн в те выходные?
Vous savez pas ce qu'Hartmann a fait? J'ai déjà répondu.
Эта была та самая одежда, в которой Хартманн был в пятницу.
Les vêtements qu'il portait vendredi soir à l'appartement. - Pourquoi?
Хартманн попросить вас сделать это?
- Hartmann vous envoie? - Y a un virus.
- Что у вас? - мы искали туфли, в которых Хартманн был на вечеринке.
On avait vérifié ses chaussures, mais comme tu vois, il a plein de paires.
- Вы мне ничего не сообщили. Хартманн был замечен в субботу в заляпанной кровью одежде.
Un témoin a vu Hartmann, samedi, taché de sang.
Я созвал срочное заседание глав комитетов. На повестке один вопрос. "Достоен ли Хартманн быть кандидатом или нет?"
L'ordre du jour : déterminer si Hartmann doit passer en commission d'éligibilité.
Хартманн пытался уволить его.
- Hartmann rêvait de virer Olav. - Raison de plus.
Хартманн не говорил нам о своем коттедже.
Hartmann a une petite résidence secondaire. - Brix y est.
- Вы уверены, что это Хартманн?
Je ne peux pas vous dire.
- Хартманн сказал, что вы встречались в те выходные.
Il dit vous avoir vu ce week-end-là?
- Хартманн сказал, что он получил ключи от вашей машины по ошибке от охраны.
Le gardien a, selon Hartmann, donné vos clés par erreur. Il l'a vu
- Документы показывают, что Хартманн санкционировал выплату денег.
D'après la mairie, Hartmann a payé Olav.
- А Хартманн? - Он не имеет значения.
C'est pas lui qui nous intéresse!
- Хартманн говорит, что он живет у родственников.
Hartmann dit qu'il serait dans sa famille. - Quelle famille?
- Они выпустили тебя, Хартманн?
- Quand on vous a relâché?
- Я думаю, что Хартманн хочет сказать, что...
Euh, comme Troels Hartmann l'a remarqué...
Мы раньше так не делали. Что делать, если Хартманн выступить первым.
Si Hartmann conclut en 1er, ça peut être intéressant.
- Тебя просит Хартманн.
- Hartmann pour toi. Allô?
Выяснилось, что Троэльс Хартманн и его офис сами скрывали информацию и мешали расследованию полиции.
Car Hartmann a retenu des informations, perturbant l'enquête.
- Что такое? - Хартманн делает заявление.
La mairie balance un communiqué.
- Троэльс слушает. Да, Троэльс Хартманн.
Troels Hartmann, c'est ça.
Послушайте, Хартманн!
Écoutez-moi.
- Хартманн использовал несколько наших машин.
Il a conduit des breaks dont celui-ci.
- Хартманн унаследовал дом после смерти его жены.
Hartmann a hérité de sa femme.
Хартманн, должно быть, недавно ушел.
Hartmann a dû venir avant.
- Бухард сказал, что Хартманн хочет встречи.
Hartmann veut une réunion.