Хватит с меня этого дерьма tradutor Francês
25 parallel translation
Хватит с меня этого дерьма!
Vous allez vous remuer?
Слушай, хватит с меня этого дерьма.
Oh m'emmerde pas, tu veux!
- Хватит с меня этого дерьма!
Finies les conneries!
Хватит с меня этого дерьма.
J'en ai fini de cette vie de merde.
Хватит с меня этого дерьма.
Arrêtez de me faire chier.
Хватит с меня этого дерьма.
J'en ai fini avec cette merde!
Хватит с меня этого дерьма.. .. я возвращаюсь домой.
J'en ai fini avec cette merde je rentre chez moi.
Хватит с меня этого дерьма.
J'ai pas besoin de toute cette merde.
Хватит с меня этого дерьма. Найди себе другую мартышку.
J'en ai marre, trouve-toi un autre singe.
Хватит с меня этого дерьма!
J'en ai assez de cette merde!
С меня хватит этого дерьма. Отлично.
Je me tire... j'aime pas les machos.
С меня хватит этого дерьма, Муки, понятно?
T'as assez déconné, Mookie.
Пошли, Фрэнки! Хватит с меня этого дерьма!
Libre, mon cul!
С меня хватит этого дерьма Мама?
J'en ai plus qu'assez de cette merd *!
Боже мой. С меня хватит этого дерьма!
J'en ai ras le bol de ces conneries!
Если бы ты оставалась на месте, как я тебя просил... Но я сидела там, в темноте, и подумала, "С меня хватит этого дерьма". Знаю.
Si tu étais restée chez toi comme je te l'ai demandé...
Я никогда особо в тебя не верил, Господи, но если ты есть, с меня хватит всего этого дерьма.
J'ai jamais vraiment cru en toi, seigneur dieu, mais si t'es là haut, je suis fatigué de toutes ces conneries.
- Нет, с меня хватит этого дерьма.
- Non, j'en ai fini avec cette merde.
С меня хватит этого дерьма.
J'en ai assez de cette merde.
С меня хватит этого дерьма, мужик.
J'en ai marre de cette me..., mec.
Знаешь, с меня хватит всего этого дерьма.
Tu sais, j'en ai marrre de cette merde.
С меня хватит этого дерьма!
Arrête tes mensonges!
Все, Джон, с меня этого дерьма хватит, я ухожу.
J'en ai marre de tes conneries. Je me casse.
С меня хватит этого дерьма!
J'ai pas besoin de cette merde.
Ладушки, я... с меня хватит этого дерьма.
Bien. J'en ai... J'en ai marre de cette merde.