Хейден tradutor Francês
199 parallel translation
Рико, думаю тебя не надо знакомить с доктором Хейден.
Rico, vous connaissez le Dr Hayden...
Мисс Хейден всегда была сторонницей проекта.
Mlle Hayden a toujours loyalement soutenu ce projet.
Начальник отдела кадров Белого Дома Хейден Синклер, генерал.
Chef d'Etat-Major du Président, Hayden Sinclair.
Эрик Хейден собирается отказаться от процесса выдвижения кандидатов.
Eric Hayden va se retirer du processus de nomination.
Эрик Хейден и 8 пустых мест олицетворяют проблему.
Hayden et les huit sièges vacants, c'est ça le problème.
Бурбон "Бейзэл Хейден". Ты ждала меня.
Du bourbon Basil Hayden, tu m'attendais.
Прошу прощения. Кристофер Хейден прибыл.
Pardon, Christopher Hayden est arrivé.
- Взаимно. И, Линни, это Кристофер Хейден.
- Lynnie, voici Christopher Hayden.
Простите, мистер Хейден.
- Désolée, M. Hayden.
Хейден, тебе нужна цель. Стремиться к ней.
Tu as besoin d'un but, Hayden.
А я - Хейден Кристенсен!
- Et je suis Hayden Christensen.
Но мы не говорили ему, как был убит Тим Хейден.
Mais on ne lui a jamais dit comment Tim Hayden est mort.
Охранник... Хейден Тримбл.
Un gardien, Hayden Trimble.
- Хейден не ваша вина
Hayden! Ce n'est pas ta faute.
- Слушай Хейден
Écoute!
Хейден является замерзшей воды
Hayden, l'eau est gelée.
Мы Хейден
Allez, Hayden!
Мы Хейден
Bats-toi, Hayden!
Боже, Хейден, я звонил тебе миллион раз с моего отъезда из Бостона.
Bon sang, Hayden. Je t'ai appelée une douzaine de fois depuis Boston.
Хейден, ты не обдумала все это.
Hayden, tu n'as vraiment pas bien réfléchi à tout ça.
Это Хейден МакКлэйн! Нам надо поговорить!
Il faut qu'on parle!
Ты, Хейден, справляешься с этим достойно и зрело.
A toi, Hayden, pour affronter ça avec grâce et maturité.
Хейден, нет.
Hayden, non.
Хейден, прости за все это.
Hayden, je suis vraiment désolé.
Хейден?
Hayden?
Дейвид Хейден, помощник-референт окружного прокурора.
David Haden, assistant exécutif du procureur.
Я Кларк Хейден.
Je suis Clarke Hayden.
Мистер Хейден, если позволите.
M.. Hayden, Si je pouvais être aussi audacieux.
Я и Дэвид Хейден... это не заговор...
David Haden et moi... ce n'est pas une espèce de complot.
Думаю, если бы Дэвид Хейден хотел что-то сказать мне, он бы сделал это сам.
Je m'attends, si David Haden a quelque chose à me dire, à ce qu'il le dise lui-même.
М-р Хейден?
M. Haden?
Кстати, Дэвид Хейден возглавит комитет.
Au fait, euh, David Haden sera chargé de cette unité.
Что ж... шеф Хейден.
Donc... Chef Haden.
Хейден.
Hayden.
Хейден Уокер.
Hayden Walker.
Ты же говорил, Хейден Уокер живёт в Техасе.
Je pensais que tu avais dit qu'Hayden Walker vivait au Texas.
Мы сами разберёмся, если Хейден здесь.
Si Hayden est ici, laisse le nous.
Хейден Уокер, полиция Портленда!
Hayden Walker, Police de Portland!
Это Хейден.
C'est Hayden.
Хейден Уокер?
Hayden Walker?
Хейден, заходи!
Hayden, entre!
Вы и ваш напарник детектив Хейден, вы прыгнули выше головы, дорогая.
Oui, vous et votre ami le procureur, Haden? Vous êtes dedans jusqu'au coup, ma belle.
Дэвид Хейден.
David Haden.
Мистер Хейден, нам нужна наша переговорная.
M. Hayden, on a besoin de cette salle.
Похоже, вы судите по личному опыту, мистер Хейден.
Vous semblez parlez d'expérience, Mr. Hayden.
Кларк Хейден.
Clarke Hayden.
Вы и ваш напарник, детектив Хейден, вы прыгнули выше головы, дорогая.
Ouais, et vous et votre ami le procureur Haden- - vous êtes dedans jusqu'au cou, chérie.
Я не играю в эту игру, мистер Хейден.
- Je ne joue pas à ça, M. Hayden.
полностью перегружены работой и число дел продолжает расти. Если Хейден откажется....
Si Hayden se retire...
Хейден, не
Allez, Hayden.
Мы Хейден
Hayden, je t'en prie.