Хейди tradutor Francês
59 parallel translation
'Джо Паскуале читает "Хейди" Джоаны Спайри.'
'Joe Pasquale lit Heidi de Johanna Spyri.'
Я хочу... Я хочу рассказать тебе о том, что случилось со мной и Хейди Хендерсон.
Je vais te raconter ce qui s'est passé entre Heidi Henderson et moi.
... но мальчишник, разумеется, удался! Мы позвали Хейди и пару шлюшек из охраны окружающей среды. Помнишь их?
Mais pas l'enterrement de vie de garçon avec les salopes du groupement écolo.
Но холостяцкая вечеринка удалась! Мы позвали Хейди и пару шлюшек из защитниц природы.
Mais pas l'enterrement de vie de garçon avec les salopes du groupement écolo.
- Здесь подошел бы мой костюм Хейди Дирндл для Хэллоуина
Tout rend mon costume d'Halloween de Heidi Dirndl insipide.
Ты убил своего брата. Оттолкнул Хейди.
Prends Heidi, Prend les enfants et va t'en!
Видишь Френ... То есть Хейди?
On a un visuel de Fran... enfin, Heidi?
Хейди в комнате отдыха красит ногти с Бренди.
Heidi se met du vernis avec Brandi dans la pièce commune.
Твоя девушка Хейди.
Votre petite amie Heidi.
Знаешь, думаю, я вспомнила, как зовут соседку Тары по комнате Хейди Трой, или может, Хейди Сойер.
Je crois que la copine de chambre de Tara s'appelait Heidi Troy, ou Heidi Sawyer peut-être.
Соседку Тары по комнате звали Хейди Сойер.
La copine de chambre de Tara s'appelait Heidi Sawyer.
Вообще-то... я собирался встретиться с бывшей соседкой Тары, Хейди.
En fait... Je vais rencontrer la copine de chambre de Tara, Heidi.
С длинной Хейди?
La grande Heidi?
И с'89-го года там училось всего 14 разных Хейди.
Il n'y a eu que 14 Heidi depuis 1989.
Ты ни разу не говорил мне, что там было с Хейди.
Tu m'as rien dit pour Heidi.
Я слышала, как ты говорил Шармен, что ты нашёл Хейди а теперь ты ушёл и выпустил Гимми.
Il paraît que tu as dit à Charmaine que tu avais pisté Heidi, et maintenant tu as fait surgir Gimme.
Я хочу встретиться с бывшей соседкой Тары по комнате, с Хейди.
Je vais rencontrer la copine de chambre de Tara, Heidi.
Я встретился с твоей бывшей соседкой по комнате, Хейди.
J'ai rencontré ta copine de chambre, Heidi.
- Я встретился с Хейди.
- J'ai rencontré Heidi.
Роль Пейтон Сойер будет играть мисс Хейди Джей.
Pour le rôle de Peyton Sawyer, Nous avons choisi mademoiselle Heidi Jay.
Хейди пыталась извиниться, но я не была готова её простить.
Heidi essayait de s'excuser, mais je n'étais pas prête de lui pardonner.
Хейди мы тоже отправляем.
On y envoie aussi Heidi.
Но... ведь Хейди здесь больше не работает.
Mais Heidi ne travaille même pas ici.
Я просто не знаю смогу ли поехать в Париж с Хейди.
Je ne sais pas si je peux aller à Paris avec Heidi.
♪ и её зовут Хейди Монтаг ♪ Это действительно трудно, но я хочу чтобы ты поехала в Париж.
C'est vraiment dur, mais je veux que tu ailles à Paris.
Хейди и ты, другая хватит кричать!
Heidi et toi l'autre, arrêtez d'hurler!
Ненастоящая свадьба Хейди и Спенсера?
Avec le faux mariage de Heidi et Spencer!
Майкл или Джим. Пэрис или Николь. Хейди или Лорен.
Michael ou Jim, Paris ou Nicole, Heidi ou L.C.
Хейди - плохая подруга, и у нее жуткая кожа.
Heidi est une amie ingrate, et sa peau est affreuse.
Почему ты никогда не интересуешся его мнением о браке Сеала и Хейди Клум?
Demande-lui ce qu'il pense de Seal et Heidi Klum?
... Лестер, а какого ты мнения о браке Сеала и Хейди Клум?
Qu'est-ce que tu penses de Seal et Heidi Klum?
на случай если кто спросит, ты сын кузины Хейди из Лихтенштейна.
Si on te demande, tu es le fils de Heidi du Liechtenstein.
- Никому не говори, но меня вербует ЦРУ. - Ага, а меня Хейди Клум.
Ouais, et je suis en train d'être recruté par Heidi Klum.
Хейди, хватит.
Heidi, je t'ai dit d'arrêter!
Но как только она вернётся, я собираюсь попросить её помощи, для того, чтобы рассказать всему миру что Диана - Хейди Флейс нашего поколения.
Mais dès qu'elle est, je vais avoir besoin de son aide pour dire au monde que Diana est Heidi Fleiss de notre génération
Где они? Сэр, у нас проблемы. мы не можем найти праздничный дом Хейди.
- Monsieur, on a quelques problèmes à trouver le magasin Chez Hedy.
А "Хейди" и того больше.
Je ne te parle même pas des Heidi.
А в это время, Хейди будет слизывать икру с моих яиц.
Moi, je vais demander à Heidi de bouffer du caviar sur mes couilles.
- Найди Хейла.
Trouve Hale!
Это ты про Хейди Хендерсон?
Heidi Henderson?
Привет, Хейди.
Salut, Heidi.
Зачем ты разговаривала с Хейди?
Pourquoi tu parlais à Heidi?
Понятно? Давай, Хейди.
Que faites-vous?
Хей, найди 8 придурков для своего племени придурков, окей?
Tu as un huitième débile pour ta tribu de débiles?
Он сын кузины Хейди, из Лихтенштейна. - Чья кузина Хейди? - Что за парень?
Loin de là.
Хейли, отойди от окна. Почему?
Hayley, éloignez-vous de la fenêtre.
Отойди, Хе Ин.
Hae in.
- "Хейди" - для участниц конкурса.
- Heidi, pour les Miss.
Хейзел, милая, зайди внутрь и успокойся.
Hazel, mon amour, rentre à l'intérieur et va te calmer.
Хей, подойди
Vient ici.
Вы жена "большого босса" Грейди Хейла?
- avant de raconter ma vie. - Katherine Hale.