Хим tradutor Francês
68 parallel translation
- "Ла Бо-Хим" - "Ла Богем" - это опера.
- La Bohime. - La Bohème. C'est un opéra.
Нет. Хим-чистка.
Non, nettoyée à sec.
Если уж речь идёт об убийстве людей то я уверен в том что табачное производство "Marlboro" и "Dow Chemical" ( амер.хим.компания ) будут рады поучавствовать.
Je suis sûr que tant que ce sera pour tuer des gens, Malboro et Mosonto seront vraiment fiers d'y participer!
Ну, мой менеджер мистер Хим хотел бы встретиться с ним.
Mon directeur, M. Heem, aimerait bien le rencontrer.
Но мистер Хим всегда лично встречается с теми, у кого большие счета.
M. Heem aime rencontrer nos gros clients.
Найди эксперта по хим-оружию. Необходимо нейтрализовать- -
Trouve-moi un expert en armes chimiques pour neutraliser.
Хим 7 тест также показывает плохое функционирование почек.
On a aussi une insuffisance rénale.
Так и знала, что ограждения мимо которых я проскользнула, были там не из-за хим. угрозы.
Je savais que les barrages routiers que j'ai passés n'étaient pas seulement là pour un accident de produits chimiques.
Сделайте гемограмму, хим 20, CK и тропонин.
Alors envoyez tout de suite NFS. Chimie, CPK et troponine.
Всем хитмэнам вернуться к положению 2 готовности отражения хим-угрозы.
À toutes les équipes Hitman, fin de risque chimique.
Тогда нам бы понадобились наши костюмы хим-защиты.
On n'aurait pas lutté avec ces combinaisons pour rien.
Мы можем снять костюмы хим-защиты.
On enlève nos combinaisons.
Снять костюмы хим-защиты.
Ôtez vos combinaisons.
Нет, действительно, если мы не в костюмах хим-защиты, это означает, что нет никакого Оружия массового Поражения
Non, c'est vrai, si on met pas nos combinaisons, c'est qu'il y a pas d'ADM.
Я думаю, что когда мы туда попадем, нам нужно будет найти лабораторные книги, журналы, хим. образцы, доказательства того, что Россам несет ответственность за все это.
- Ce que je pense c'est que quand on arrivera, on devra chercher les livres du labo, des notes, des échantillons, la preuve que Rossum est responsable de tout ce bazar.
Может я могу приехать туда, взять твой костюм и отвезти его в хим.чистку, и ты получишь его завтра утром.
Je pourrait aller au magasin de saucisses, recupérer ta tenue, la porter à la teinturerie pour que tu puisses l'utiliser demain.
Теперь я заполню брюшную полость горячим хим. раствором.
Et là je vais noyer l'abdomen avec la chimio réchauffée.
Осмий ( хим.эл. ) это тяжело.
Du très lourd.
Все в "хим.защите" купаются!
Et tout le monde se baigne en bleu de travail!
У меня дипломы в биохимии и в технологии хим.производства.
J'ai deux licences, en biochimie et en génie chimique.
Аха, она руководила международной сетью проституции, перед тем, как перейти на хим. вещества.
Elle dirigeait un réseau de prostitution avant de passer aux drogues.
Зашла в хим.лабораторию, ища уборную.
elle était au labo et cherchait les toilettes.
"Мы поздравляем Вас с присуждением Вам Особой Премии имени Моисея Гомберга за Выдающийся Вклад в Области Свободных Радикалов!" [хим.]
"Nous vous félicitons d'être le destinataire du prix Moses Gomberg pour une contribution évidente dans le domaine des radicaux libres!"
Поэтому я еще раз просмотрела данные хим анализов
Donc j'ai jeté un nouvel œil à l'analyse chimique.
Этот парень изобрел хим-тракты, Эдди.
Celui qui a inventé les appareils chimiques,
Ох, как вчера, когда ты заставил меня свозить тебя в хим.чистку, аптеку и на почту?
Ah, oui... comme hier, quand tu m'as fait te conduire à la blanchisserie, puis à la pharmacie et à la poste! ?
Вот почему вы носили костюмы хим. защиты?
- C'est la raison des tenues NRBC?
Суини сказал, что все были в костюмах хим. защиты.
Sweeney dit que tous le monde portait des tenues MOPP.
Проверь хранилище, может там есть хим. вещества, которые могут нам почоь.
Vérifie la réserve. Il pourrait y avoir des produits chimiques bien pratiques.
Он был его партнером по хим.лаборатории.
C'était son partenaire de labo.
Он предполагал, что, возможно, одна из молний попала в болото, в котором содержались все необходимые хим. элементы, ба-бах, и появилась жизнь.
Il a dit que la foudre pourrait avoir frappé une mare d'eau avec les bons produits chimiques et puis quelque chose de vivant apparait.
Заложенный хим склад на Цицеро.
Une usine de produits chimiques rue Cicero.
NTSB заняли здание склада хим.материалов в Бронксе.
La sécurité des transports a saisi un entrepôt réfrigéré de produit chimique dans le Bronx.
И если тебя не затруднит, ты не мог бы заскочить в хим чистку за меня?
Oh, et, si ça te dérange pas trop, pourrais-tu aller au pressing pour moi?
В Пайроне есть хим.отдел, поручу им это задание.
D'accord, Piron a des chimistes, je les fais travailler dessus.
Как быстро ты сможешь добраться до хим. лаборатории?
Vous pouvez être au labo rapidement?
Я проверял ловушки неподалеку от хим.завода.
J'étais en train de vérifier mes pièges autour des plantes chimiques.
Если тут будет хим.оружие в Лос-Анджелесе, плевать, какие правила мы будем соблюдать.
Si on a une arme chimique en vadrouille à Los Angeles, nos règles n'auront plus d'importance.
"Преимущество хим. снаряда в скобе".
Randall, quel est le mot de passe?
Вообще-то, я ищу, "преимущество хим. снаряда в скобе", знаешь?
En fait, je recherche l'avantage basket rouge, tu connais? Qu'est-ce que c'est que cette merde?
Я проводила аутопсию, когда порвала костюм хим.защиты.
Je faisais une autopsie quand j'ai déchiré ma combinaison de protection.
Он должен продержаться до приезда хим. лаборатории.
Ça tiendra jusqu'à l'arrivée de la société chimique.
Хим анализ для партии 1A7C.
L'analyse chimique du lot d'échantillons 1A7C.
Знаю, тебе не нравится, когда трогаю хим камеру.
Je sais que vous n'aimez pas que touche à la ChemCam.
Но... Я трогал хим камеру.
Mais... je touche à la ChemCam.
Я - Аль Сах-Хим.
Je suis Al Sah-him.
Аль Сах-Хим.
Al Sah-him, restera. Al Sah-him.
Я Аль-Сах-Хим.
Je suis Al Sah-him.
Моё имя - Аль Сах-Хим.
Mon nom est Al Sah-him.
Аль-Сах-Хим сказал, что девушка с мечом принимала вакцину, Поэтому можете отвести её в другую камеру.
Al Sah-him a dit que la guerrière est déjà inoculée, alors vous pouvez l'emmener dans une autre chambre.
Сейчас они делают хим.анализ взрывчатки.
Ils procèdent à des analyses chimiques sur les explosifs.