Ходж tradutor Francês
147 parallel translation
O, Ходж, кофе и ликер сюда.
Hodges, nous prendrons le café et les digestifs ici.
Ходж.
Hodge.
Откуда ты родом, Ходж?
D'où venez-vous, Hodge?
Ходж пытается пройти программу в третий раз.
Hodge en est à sa troisième tentative.
Надежда умирает последней, Ходж.
L'espoir ne garde pas à flot, Hodge.
Ходж, твоя очередь.
Hodge, c'est à votre tour.
- Сколько тебе лет, Ходж?
- Quel âge avez-vous, Hodge?
- Ходж, сюда.
- Hodge, par ici.
Зачем ты все терпишь, Ходж?
Tu n'es pas obligé d'endurer ça.
- Сядь, Ходж.
- Assieds-toi, Hodge.
Да, сядь, Ходж.
Oui, assieds-toi, Hodge.
- Сбрось меня с себя, Ходж.
- Libère-toi de ma prise, Hodge.
Ходж тут ни при чем.
Hodge n'a rien à voir avec ça.
- Это правда, Ходж?
- C'est vrai, Hodge?
Ходж, ты тут не впервые.
Hodge, tu es déjà passé par là.
Ходж, положи акваланг на пол у бассейна.
Hodge, allez sur le côté de la piscine.
Ходж!
Hodge!
Уильям Ходж, Астория, Орегон.
William Hodge : Astoria, en Oregon.
- "Барабанщик Ходж", сэр, Харди.
On doit foncer sans lui.
Орсон Ходж.
Orson Hodge.
- Орсон Ходж, друг-дантист Сьюзан.
- Orson Hodge. L'ami dentiste de Susan.
Чтобы понять почему, Вы должны знать, что когда Альма Ходж проснулась тем утром, У неё не было мысли уйти от мужа.
Pour comprendre pourquoi, il faut savoir que quand Alma Hodge s'est éveillée ce matin, elle n'avait pas idée que ce serait le jour où elle quitterait son mari.
А Орсон Ходж не любил противоречия.
Et Orson Hodge n'aimait pas être contredit.
Да, Орсон Ходж был человеком, который не любил противоречия по отношению к кому угодно.
Oui, Orson Hodge était un homme qui n'aimait pas être contredit par qui que ce soit.
Леди и джентельмены, представляю вам мистера и миссис Орсон Ходж!
Mesdames et messieurs, voici Monsieur et Madame Orson Hodge!
Орсон Ходж мечтал об идеальном медовом месяце.
Orson Hodge rêvait d'une lune de miel parfaite.
Миссис Ходж?
Mme Hodge?
Да, мистер Ходж.
Oui, M. Hodge?
И никто не знал этого лучше, чем Брии Ходж.
EDWARD SIBLEY BIEN-AIME DE TOUS Et personne ne le savait mieux que Bree Hodge.
Ничто так не раздражало Бри Ходж, как нежданный... стук в дверь.
Il n'y avait rien que Bree Hodge haïssait plus qu'un coup à la porte à l'improviste.
Я хотела бы заказать столик на вечер, На имена Ходж и Бигсби, и... Нам нужен столик в центре зала.
Je voudrais réserver pour ce soir au nom de Hodge et Bigsby, et il nous faudra une table au centre.
Я ищу Глорию Ходж.
Je cherche Gloria Hodge.
Я Глория Ходж.
Je suis Gloria Hodge.
Миссис Ходж?
- Mme Hodge?
Матушка Ходж, вот ваш завтрак.
Madame Hodge, j'ai préparé votre petit déjeuner.
[ Психиатрическая больница Элм Ридж. Приемный лист, пациент : Орсон Ходж. 17 лет.
HOPITAL PSYCHIATRIQUE ELM RIDGE
Я - Алма Ходж.
Je suis Alma Hodge.
А... его зовут Орсон Ходж, у него был роман с женщиной в убийстве которой подозревают Майка Делфино.
Il s'appelle Orson Hodge, et il avait une aventure avec la femme que vous pensez tuée par Mike Delfino.
Потому что мистер Ходж видел ее труп в морге.
Parce que quand M. Hodge a vu son corps à la morgue,
Знакомьтесь, это Эльма Ходж.
Tout le monde, voici Alma Hodge.
- Здравствуйте, Доктор Ходж.
- Bonjour, Dr Hodge.
Да, когда дело касалось зубов, люди полагали, что доктор Ходж знает все.
Oui, pour les dents, les gens attendaient du Dr Hodge toutes les réponses.
Спасибо, Мама Ходж.
Merci, maman Hodge.
Было 6 часов утра, и перед Бри Ходж стояла дилема, знакомая многим домохозяйкам :
Il était 6 heures du matin, et Bree Hodge avait un dilemme familier à d'innombrables femmes.
А разве он блестит, как у Бри Ходж?
Ce sol te semble propre à la Bree Hodge?
Но это разочарование у вас на лице, как у Бри Ходж.
Mais votre déception est très Bree Hodge.
Мисис Ходж очень повезло.
Mme Hodge a eu de la chance.
Здравствуйте. Я сын Бри Ходж.
Salut, je suis le fils de Bree Hodge.
Теперь моя фамилия Ходж.
C'est Hodge désormais.
Думаю, Чарльз Ходж замучает меня до смерти.
Même pour tout l'or du monde.
Мистер Ходж?
M. Hodge...