English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Х ] / Хойт

Хойт tradutor Francês

316 parallel translation
Я всегда представлял тебя с высоким, умным парнем-блондином и его зовут Хойт.
Je t'imaginais casée avec un grand mec blond, intelligent, du nom de... Hoyt.
А Хойт накрывает их полотенцем сразу всех троих.
Hoyt les enveloppe dans une grande serviette...
Мистер Хойт.
M. Hoyt.
Хойт Aвеню, Бруклин, в 3 часа.
Avenue Hoyt, Brooklyn, 15h.
- Уже выхожу. - Хойт?
- Oui, à l'instant.
Расскажи мне историю, Хойт.
Raconte-moi une histoire, Hoyt.
У тебя волшебный глаз, Хойт.
T'as l'oeil magique, Hoyt.
Мой новый парень, Джейк Хойт.
Mon petit nouveau, Jake Hoyt.
Хойт был вторым, и он уложил Роджера.
touche Jeff deux fois... le petit Hoyt... entre ensuite et fait un carton sur Roger.
- Хойт.
- Qu'avez-vous vu?
Офицер Хойт, задача номер один :
Officier Hoyt! Devoir n % 1 : protéger la vie.
- Привет. Познакомься, наш новый редактор Стэйси Хойт.
La nouvelle productrice déléguée, Stacy Hoyt.
И если Кармин, Лафайет, Хойт, Кларк и Бреннеген свалятся замертво этим летом, у центра всё ещё будет хорошая тенденция.
Et si Carmine, Lafayette, Hoyt, Clark et Brannaghan mourraient, le centre serait sauvé.
Хойт Эмброуз!
Hoyt Ambrose.
Хойт Эмброуз.
Hoyt Ambrose.
- Хойт Эмброуз.
- Oui. - Hoyt Ambrose.
Привет, Хойт Эмброуз.
Merci. Salut, champion, Hoyt Ambrose.
Хойт, не скучаешь в одиночестве?
Salut. Qu'est-ce que tu fais ici tout seul?
Привет, Хойт, чем занимаешься?
Salut, Hoyt. Qu'est-ce que tu fais?
О-о, Хойт.
Oh, oh. Hoyt.
- Хойт, привет. Тут совсем рядом крутая вечеринка.
Il y a une super fête un peu plus bas.
Вообще-то, Хойт, не суй нос не в свое дело.
En fait, Hoyt, ça ne te regarde pas du tout.
Хойт, познакомься с моей давней подружкой.
Je vais te présenter un vieil ami, Hoyt.
Хойт Фортенберри?
Hoyt Fortenberry?
А Хойт не сказал, что Мак угрожал мне ножом?
Hoyt t'a dit que Mack m'avait suivie avec un couteau?
Нет, Хойт.
C'est faux, Hoyt.
Пожалуйста, Хойт, кому он нужен, так это тебе.
S'il te plaît, Hoyt, t'en as bien besoin.
Хойт Фортенберри.
Arrête de rêver, Barry.
Скажи мне, Хойт, ты был в футбольной команде?
t'étais dans l'équipe de foot?
Спасибо, Хойт. Это очень мило с твоей стороны.
Merci, Hoyt, C'est gentil de ta part.
Рада была тебя увидеть, Хойт.
c'était sympas de te voir, Hoyt.
Нет, Джейсон не пьет, а Хойт сказал, что его мама велела ему следить за весом.
Non, Jason ne boit pas, et Hoyt dits que sa mère veut qu'il surveille son poids.
Знакомство с Хойт это единственное хорошее что случилось со мной. с тех пор как началась моя новая жизнь.
Hoyt est la seule chose sympa qui me soit arrivée... depuis ma nouvelle vie.
Хойт?
Hoyt?
Это Хойт.
C'est Hoyt.
Потому что ты великолепна. И хочу, чтобы твой первый раз был таким же великолепным, как и ты. Хойт, просто...
Car tu es parfaite, et ta première fois doit l'être, tout comme toi.
Мой Хойт никогда бы не сбежал в Даллас, ничего не сказав, когда тут куча убийств.
- C'est faux! - Tu mens. À qui crois-tu parler?
Мой Хойт никогда не заставил бы меня до смерти переживать и думать, что его убили.
À ma maman. - Qui hait les méthodistes. - J'ai mes raisons.
Хойт у меня очень-очень-очень хороший мальчик.
Je n'ai plus de famille... à part votre merveilleux fils.
Я сначала подумал, у неё такая реакция —... на новые таблетки для похудения... — Уйди с дороги, Хойт!
J'ai d'abord cru à une allergie à ses coupe-faim.
Хойт, случайно ни на кого не нападало существо с когтями?
Personne n'a été attaqué par quelque chose avec des griffes?
Хойт, можешь отнести коробку Шардоне в машину.
Hoyt, tu peux partir devant et charger cette boîte de chardonnay dans la voiture.
Хойт, я соврала про грабителей, потому что иначе мы бы ни цента из его страховки не получили, кретин!
J'ai menti et j'ai dit que c'était un cambrioleur, parce que sinon on n'aurait jamais eu l'argent de l'assurance vie, pauvre con.
И-хо и счастливого рождества. Сэм Уэйнрайт.
Sam Wainwright. "
- Хойт?
C'est un prénom.
- Хойт.
- Hoyt.
- Джейк Хойт.
C'est mon 1 er jour.
Хойт!
Hoyt!
— Хойт!
- Hoyt!
Хойт, никто никогда не хотел знакомить меня ни с кем.
Personne ne l'est.
Хойт, ну пожалуйста.
Finis ta phrase.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]