English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Х ] / Холтом

Холтом tradutor Francês

35 parallel translation
Кстати, я тебе говорила? Я случайно столкнулась с Стивом Холтом. Ого.
Oh, hé, je t'ai dit que j'ai croisé Steve Holt par inadvertance?
- Она собирается встретиться со Стивом Холтом. - Я думал, он нравится тебе.
Je croyais que tu l'aimais.
Я думала, ты собиралась встретиться со Стивом Холтом в школе.
Oh, je croyais que tu irais voir Steve Holt à l'école.
Майкл пытался доказать свою мужественность со Стивом Холтом.
Michael essayait de prouver sa virilité avec Steve Holt.
Свяжитесь с Джеймсом Холтом, предварительный просмотр сегодня в полпервого.
Appelez James Holt. Dites que je veux avancer le preview à 12h30.
Холтом?
Holt?
Так, вы спали со Спенсером Холтом, не так ли?
Donc vous couchiez avec Spencer Holt, n'est-ce pas?
Костные маркеры имеют сходство со Спенсером Холтом.
- Les marqueurs osseux démontrent une claire ressemblance avec Spencer Holt.
Мы за Майклом Холтом.
L'auxiliaire médical : On est venu chercher Michael Holt.
- Мы должны поговорить с доктором Холтом.
Nous devons parler Dr Holt.
Мы с доктором Холтом коллеги.
- Michael et moi sommes collègues. - Oh.
Лучше бы связаться с капитаном Холтом, дать ему знать, что у нас тут ситуация хоть вешайся.
Contactez le Capitaine Holt, faites-lui savoir que nous avons un problème de cravate.
Если ты хотел поспорить с Холтом, нужно было выбрать пари, которое ты мог выиграть.
Si tu cherche a faire un pari avec Holt, tu devrais en faire un que tu peux remporter.
Мы с Холтом - братаны!
Holt et moi, on est potes!
Думаю, мы бы поладили с молодым Рэем Холтом.
- J'aurais apprécié le jeune Ray Holt.
Я Чарльз. Работаю вместе с капитаном Холтом.
Je travaille avec le capitaine Holt.
Слушайте, извините, но мне нужно поговорить с капитаном Холтом.
Ecoute, je suis vraiment désolé. mais je dois parler au Capitaine Holt.
Мы с капитаном Холтом должны будем отбыть на полицейское совещание.
Le Capitaine Holt et moi devons partir pour une réunion au QG de la police.
Ты чувствуешь обгоревшие обломки наших с Холтом отношений.
Ce que tu sens ce sont les restes brûlants de ma relation avec Holt.
Мы должны стать капитаном Холтом.
On doit être le commissaire Holt.
Я хочу извиниться перед Холтом, но это типа личное, а у меня теперь нет права говорить с ним на личные темы.
Je voudrais m'excuser, mais il le prend très personnellement, et je ne suis pas sensé lui parler de choses personnelles.
Вот он, классический стёб между Джейком и Холтом, остроумие так и прёт.
Le voilà, ce farceur de Jake Holt, lançant des blagues à tout va.
Как вы, наверное, знаете, последние два года мы с капитаном Холтом ведем эпическую войну умов, чтобы определить, кого же должны называть удивительным детективом-гением.
- Très bien. Comme vous le savez, ces deux dernières années, le Capitaine Holt et moi nous sommes engagés dans des paris pour déterminer qui devait surnommer l'autre le meilleur inspecteur / génie.
И с капитаном Холтом.
J'ai parlé au Capitaine Holt.
Ага. Мне не стоило пытаться спорить с капитаном Холтом.
Oui, j'aurais jamais dû essayer de tenir tête au capitaine Holt.
Ты всегда говорил, что хочешь проводить больше времени с Холтом.
Tu dis toujours vouloir passer plus de temps avec Holt.
Так, здесь была переписка Между Франклином Холтом и Оуэном Элликсоном.
Donc il y avait des mails entre Franklin Holt et Owen Ellickson.
А с Холтом всё в порядке?
Est-ce que Holt va bien?
Я разговаривал с капитаном Холтом.
Bon, j'ai parlé au capitaine Holt.
Между тобой и Холтом одно отличие - у него нет столько сил, чтобы хлопнуть дверью так сильно, что кабинет взорвется.
La seule différence entre Holt et toi c'est qu'il n'a pas la force de faire exploser une pièce juste en claquant la porte.
И ты можешь поговорить с Холтом.
Et tu peux aller voir Holt.
Еще одно свидание со Стивом Холтом.
Ouais.
Хочу узнать побольше о том, как Ваш Майки стал моим доктором Холтом.
Holt.
Я знаю, и я не в восторге от названия, но запасным вариантом было "Держите хвост Холтом", но это звучит так, будто я желаю ему поправиться.
Tu dors huit heures, je surveille. J'ai réglé l'alarme. J'ai trouvé la sonnerie parfaite.
Они уже с Холтом?
Ils avec Holt encore?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]