Хорас tradutor Francês
155 parallel translation
Мистер Хорас П. Хемингуэй из Нью-Йорка к мистеру Оунсу.
M. Horace P. Hemingway de New York pour M. Ounce.
Мистер Хорас П. Хемингуэй из Нью-Йорка к мистеру Оунсу.
M. Horace P. Hemingway, de New York, pour M. Ounce.
- Слушай внимательно, Хорас и ты поймешь мое решение.
Vous allez connaître ma décision.
Пора спать. Пойдем, Хорас.
On devrait être au lit.
Ты ведь высокоморальный человек, да, Хорас?
Vous avez une bonne moralité?
Приятных снов, Хорас.
Dormez bien.
Надо идти спать, Хорас.
Allons nous coucher.
- Я прогоню его, Эзра. Нет, минутку, Хорас.
- Je vais le congédier.
- Хорас, скажи, чтобы он убирался.
Faites-le sortir.
О, Хорас, держи себя в руках.
Garde ton calme.
- Я обзвонил каждую... - Хорас. - чертову аптеку в этом городе.
J'en ai marre d'appeler tous ces... abrutis de pharmaciens.
- Да мне по... Хорас.
J'en ai rien à...
Мистер Хорас П. Хемингуэй, наш вице-президент завершит собрание.
M. Horace P. Hemingway, notre vice-président, va conclure.
- Спокойной ночи, Хорас.
Bonne nuit, Horace.
Хорас П. Хемингуэй ".
Horace P. Hemingway. "
Привет, Хорас.
Bonsoir, Horace.
Ты только посмотри на эту постыдную новость, Хорас.
Lisez ce texte scandaleux, Horace.
Хорас душой и сердцем с фондом Оунса.
Il met beaucoup de lui-même dans notre action.
- Так, так, дядя Хорас. - Привет, Хеми.
Oncle Horace!
- Поздравляю, дядя Хорас, поздравляю. - С чем?
- Bravo, oncle Horace!
Удачи вам, дядя Хорас, удачи.
N'y comptez pas, oncle Horace.
Вперед, дядя Хорас.
Allez-y.
- Конечно. "Хорас П. Хемингуэй крупный колбасный делец давший эстрадной певичке $ 25,000 на постановку шоу лишает работы множество людей"...
De la publicité? Un industriel de la saucisse donne 25 000 dollars à une danseuse, puis congédie la troupe...
Матильда, Хорас, вперед.
Matilda, Horace...
Привет, Хорас.
Bonjour, Horace.
Хорас, где ты был?
Horace, où étais-tu?
Нет, спасибо, Хорас.
Non, merci.
- Хорас, тебе телеграмма.
- Un télégramme pour vous.
Хорас, немедленно закажи самолет.
Louez un avion.
Знаешь, случается, что Хорас производит на людей удивительный эффект.
Horace produit parfois un effet surprenant sur les gens.
Не знала, что Хорас может быть таким активным.
Je ne l'en aurais pas cru capable.
- Ай да Хорас!
- Bravo pour Horace.
Хорас флиртует с каждой встреченной им привлекательной девушкой. Он это не всерьез.
Il flirte avec toutes les jolies dames, mais c'est sans importance.
Нет, Хорас, цветами ее обеспечивал ты.
Non, les fleurs c'était vous.
- А где Хорас?
- Où est Horace?
Синьор, вы - Хорас Хардвик?
Signore, vous êtes Horace Hardwick?
- Хорас!
- Horace.
Звучит так, будто ты хочешь в чем-то признаться, Хорас.
Vous avez quelque chose à me dire.
Это твоя версия, Хорас. Держись ее.
Tenons-nous en à votre histoire.
Хорас уезжал в последнее время куда-нибудь один?
Il est souvent loin de vous?
Хорас, она спускается.
Elle arrive.
Интересно, почему задерживается Хорас.
Qui peut bien retenir Horace?
Хорас, что это, Хэллоуин?
Horace, ce n'est pas Mardi gras.
Мадж, Хорас должен кое в чем признаться.
Horace a un aveu à vous faire.
Вот твое купе, Хорас.
Voici votre compartiment.
- Дай его мне, Хорас. - Быстрее.
Dépêche-toi!
- Я гордилась тобой, Хорас.
- Je suis fière de toi.
- Что ты собираешься делать, Хорас?
- Et vous, Horace?
Только возвращайся быстрей, Хорас.
- Reviens vite, Horace.
О, Хорас, какая жалость. Наша дочь.
Horace, quel malheur!
О, Хорас, отойди от этих бесстыдных женщин.
Eloigne-toi de ces pécheresses!