Хоукс tradutor Francês
43 parallel translation
Мистер и миссис Хоукс, Мистер и миссис Хэнсон.
M. et Mme Hawks M. et Mme Hanson.
Супериндендант Хоукс из Скотланд-Ярда.
L'inspecteur Hawks de Scotland Yard.
Говорит суперинтендант Хоукс.
Je suis l'inspecteur Hawks. Qui est à l'appareil?
Говорит Хоукс.
- Ici Hawks.
- Не так все просто, суперинтендант Хоукс.
- Qui est-ce? - Ce n'est pas si simple.
Суперинтендант Хоукс... - Очень приятно! - Инспектор Филлипс из Скотланд-Ярда.
Le surintendant Hawks et l'inspecteur Philips de Scotland Yard.
Да этот костюм сшили мне в "Хоукс" на Сэвил Роу.
Ce costume a été conçu par Hawkes, de Savile Row.
Сколько у нас билетов на воскресную игру "Хоукс"?
On a combien de billets pour les Hawks?
Митька мой к тому времени 2 года, как в Киеве в "Соколе" играл когда его на драфт взяли в НХЛ и сразу в Чикаго Блэк Хоукс.
Mitya était avec les Kiev Falcons pour 2 ans. Ils l'ont transféré en NHL pour jouer avec les Chicago Black Hawks.
- Они используют вертолеты Пейв-Хоукс?
- Ils ont des Pave Hawks?
"Лицо со шрамом", Хауард Хоукс, 1932.
- Le film? "Scarface".
Может Си ХОукс.
Je ne sais pas, les seahawks.
Хоукс и я осмотрим тело.
Hawkes et moi, on s'occupe du corps.
Хорошо, Хоукс, помоги мне с телом.
Allez, Hawkes, aide-moi à déplacer le corps.
То есть, не каждая девушка придумает повеселиться, проскользнув на игру Джейхоукс.
Ce n'est pas juste une fille qui ne pense qu'à s'amuser et à se faufiler dans un jeu au Kansas. Ce n'est arrivé qu'une fois.
Роуз Гарден. Плейнтер хоукс против Сантер Бёрдз. Стадион полон, болельщики в нетерпении.
L'atmosphère va s'enflammer quand ces grands rivaux du hockey...
Хоукс.
- Trouvez-le.
Хоукс, что со следами с той веревки с Эллис Айленда?
Que donne la trace sur la corde d'Ellis island?
Три разных округа, три лаборатории и никто не заметил совпадений, пока Хоукс не расширил поиск по КОДИСу.
Trois départements différents, trois labos différents et personne n'a trouvé de rapport avant que Hawkes élargisse sa recherche dans le CODIS.
Хоукс!
C'est fermé!
Хоукс узнал что-нибудь на счет тех билетов?
Hawkes a tiré quoi des tickets décolorés?
Хоукс распылял ЛМГ на месте преступления, когда искал отпечатки обуви.
Hawkes vaporisait du LMG pour trouver des empreintes de pas.
Зажигалку оставили на месте преступления после того, как Хоукс начал там работать.
Ce briquet a été mis sur la scène après les analyses d'Hawkes.
Стелла, Хоукс и Адам работают над этим.
Stella, Hawkes et Adam travaillent dessus.
Йоу, Хоукс, зацени-ка.
Hawkes, regarde ça.
Здесь у меня его карта. - Хоукс.
J'ai sa carte juste là.
- Шелдон Хоукс.
Sheldon Hawkes.
Эй, Хоукс нам потребуется каждый ствол.
Hey, Hawkes, nous allons avoir besoin de tous les fusils disponibles.
Это Сара Хоукс, оставьте сообщение.
Sarah Hawks. Laissez-moi un message.
Харви Краун, Сара Хоукс все необходимые потери.
Harvey Crown, Sarah Hawks... Des pertes nécessaires.
- Сержант Хоукс решил спуститься на лодке по течению от моста.
Le sergent Haugsven s'y rend en bateau.
Я - детектив Мессер, это доктор Хоукс.
Je suis l'Inspecteur Messer, et voici le Dr Hawkes.
- или "Брейвз", или "Хоукс".
- les Braves ou même les Hawks.
Тут есть британский паспорт на имя "Альфред Лин", американский паспорт на имя "Орсон Хоукс", итальянский паспорт на "Федерико Росселини"
J'ai un passeport britannique pour "Alfred Lean," un américain pour un certain "Orson Hawks," et un italien pour "Federico Rossellini."
Это Натаниэль Хоукс.
Voici Nathaniel Hawkes.
Ганнибал Хоукс.
Hannibal Hawkes.
Кем бы ни был Хоукс, если это он написал половину тетради, он единственный может дать показания, что Сэндс убил моего отца.
Qui que soit Hawks, si c'est lui qui a écrit l'autre moitié du livre, il est le seul qui peut témoigner que Sands a tué mon père.
Если разберём эти данные, сможем понять, как выглядит Хоукс.
Si on fait le tri, on peut trouver à quoi Hawks ressemble.
Но если мы хотим понять, как выглядит Хоукс... – У меня есть план.
Je sais, mais si on veut voir de quoi Hawks a l'air, - J'ai un plan. - Moi aussi.
Хоукс!
Hawkes!
- Доктор Хоукс?
Dr Hawkes.
Хоукс.
Hawkes. Hawkes, nous avons besoin d'une couverture.