Худшим tradutor Francês
257 parallel translation
C'est son pouvoir В его власти ставить нас между лучшим и худшим,
C'est son pouvoir nous placer toujours entre le meilleur et le pire
Он был худшим рэкетиром, из всех, которые копались в этой грязи.
C'était le pire trafiquant de Vienne.
Ќо если обычный раб украл королеву... и убил врага, с которым не справилась страна, то настанет день, когда он станет еще худшим врагом, чем – агнар.
Mais si un simple esclave peut m'extirper une reine et tuer un ennemi trop rusé pour une nation toute entière, le jour viendra où il sera un ennemi encore meurtrier que Ragnar l'a été avec ou sans la sanction de Dieu,
"Ты даже представить не можешь, кто может быть худшим из всех".
"Le pire est lâ où vous l'imaginez le moins. " Prenez garde! " Et il a déchiré notre texte.
"Ты даже представить не можешь, кто может быть худшим из всех".
"Le pire est lâ où vous l'imaginez le moins. Prenez garde!"
То есть, Комендант может быть худшим из всех.
Résumons-nous. Le Kikui est peut-être bien l'instigateur.
Номер Второй заявил, что считает Вас худшим противником. Что Вы чувствуете?
Le numéro 2 a déclaré qu'il vous estimait.
Я не знаю, какой курс будет самым худшим для меня.
Je ne sais pas en quoi je serais le pire.
Худшей стороной затей Великовского было не то, что многие его идеи были глупыми или неверными, или полностью расходились с фактами. Напротив, худшим было то, что некоторые учёные принялись запрещать идеи Великовского.
Le pire dans l'affaire Velikovsky... n'est pas qu'il ait eu des idées fausses... ou en contradiction avec les faits... mais que certains scientifiques... ont tenté de faire disparaître les idées de Velikovsky.
Барни Данн был худшим в мире чревовещателем.
Barney Dunn était le ventriloque le plus nul du monde.
Джереми Хорн, окончил Университет Св.Гонзаги в 1974 году, худшим из 142 студентов своего курса.
Jeremy Horne, Université de Gonzaga, 1974. Reçu le dernier de sa promotion de 142.
Худшим был бизнесмен из Будапешта и его безумные фантазии.
Le pire c'était cet homme d'affaires de Budapest et ses fantasmes de dingue.
И самым худшим из них был - Рокко Диллон.
Et le pire de tous... Rocco Dillon.
Это было худшим, что можно было сделать мне.
C'était ce qu'on pouvait me faire de pire.
Я сам стал себе худшим врагом.
Notre pire ennemi, c'était moi.
Худшим - сам понимаешь почему.
Les plus mauvais, tu vois pourquoi.
Они питают меня худшим, что в них есть, а я отдаю им это обратно.
Ils me donnent le pire.
Вчерашний вечер был худшим в моей жизни. Нет слов.
j'ai passé la plus atroce soirée de ma vie.
Насколько я могу сказать, ты был самым худшим вампиром в мире.
Apparemment, tu es le plus mauvais vampire du monde.
И только Фрай с его высшим, хоть и худшим разумом может подойти к нему.
Seul Fry, avec son esprit supérieur, bien qu'inférieur, peut l'aborder.
Со своей стороны, могу назвать вас худшим врагом всех паразитов, кем бы они ни были. Присоединяюсь к поздравлениям Гиммлера.
Pour ma part, je vous nomme le pire ennemi de la vermine quelle qu'elle soit, où qu'elle soit, et je joins mes félicitations à celles d'Himmler.
Я узнал это худшим способом.
Sans entrer dans les détails. Mais non.
√ оаулдов использовали не худшим образом, чем они делали это с людьми в течение многих столетий.
Les Goa'ulds ont fait pire aux humains durant des siècles.
И назвала тебя при всех худшим из мужчин.
deux, pour que je vous dénonce en public...
этот день будет худшим в ее жизни! ей нужны пеленки.
Si on la ramène maintenant, ce sera toujours le pire jour de sa vie! Peut-être... qu'elle a besoin d'une couche.
Все что произошло - было частью большего плана,... разработанного кем-то худшим, чем сам Зверь, исполняющий план.
Tout ce qui se passe fait partie d'un plan... avec quelque chose de pire que la Bête derrière tout ça.
Какие существуют возможности работы с худшим продуктом... на агрессиваном рынке?
Quelles sont les options avec un produit de qualité inférieure, dans un marché très concurrentiel?
Он был худшим игроком, ля-ля-ля-ля-ля...
" qu'il était le joueur le plus nul, etc.
Итак, ты не только заключил сделку со своим худшим врагом, чтобы отказаться от своего сына.. ... ты им позволил стереть память своих друзей, которые тебе доверяют.
Tu as donc fait affaire avec ton pire ennemi pour abandonner ton fils et tu as fait effacer la mémoire de tes amis.
Однажды в "Цирке Солнца" меня назвали худшим зрителем, что у них когда либо был.
On m'a décerné une fois le titre du pire spectateur du Cirque du Soleil.
Когда мы вернёмся, бурное развитие событий на острове Шоу грозит худшим администрации Бартлета.
Après la pause, une explosion sur Shaw Island annonce le pire pour le gouvernement Bartlet.
Он не был величайшим детективом... но и худшим не был.
C'était pas le plus grand inspecteur qui soit, c'était pas non plus le pire.
сожалению, на их € зыке это было худшим грубейшим оскорблением и обе стороны решили дракой разрешить их разногласи €.
Malheureusement, dans leur langue, c'était là la plus épouvantable insulte imaginable.
Послушай, Пьер, я потратил всю свою жизнь, чтобы быть худшим...
- J'ai sacrifié ma vie pour être.. .. un nuféro chien...
Я был еще худшим отцом чем она представляла.
Comme père, j'étais encore pire que ce qu'elle avait imaginé.
Ок, это официально становится самым худшим проектом "кто первый" в истории
Bon, ça commence franchement à ressembler à une mauvaise blague.
Зима, которую мы с Дейвом провели в той квартирке была худшим периодом в моей жизни за долгие годы.
All that quell'inverno I passed along and Dave in that small apartment was the period pi? depressing of those years.
Откровенно говоря, это может стать самым худшим штормом, который мы видели со времен "Эндрю".
Sincèrement, depuis l'ouragan Andrew, une telle tempête n'avait encore jamais été vue.
Худшим в тюрме были...
La pire des choses en prison, c'était...
Ты просишь маленькую девочку встретиться с её худшим кошмаром!
Tu lui demandes d'affronter son pire cauchemar.
Молли столкнулась с её худшим кошмаром для тебя. Сделай тоже самое для неё.
Molly a affronté son pire cauchemar pour toi.
Даже беднейшие англичане, с неблагоприятными факторами среды с худшим здоровьем в стране могут жить дольше, чем богатейшие американцы.
Même le plus pauvre des Anglais dans un état de santé déplorable à cause de son environnement, peut espérer vivre plus longtemps que les plus riches des Américains.
Сценарий к фильму''Невероятно правдивые приключения Салли Майклс''написал обладатель национальной премии по литературе Слоан Кэйтс. Журнал''Роллинг Стоун''назвал его''худшим фильмом всех времен''.
Le film Les vraies aventures de Sally Michaels, écrit par le célèbre auteur Sloan Cates, est pour Rolling Stone "le pire film de tous les temps".
У него был цианид с собой, но к несчастью, он не мог им воспользоваться... и он подвергся худшим пыткам.
Il n'a malheureusement pas pu l'utiliser. Alors il a subi les pires tortures.
Он был также, бесспорно, худшим боссом, под руководством которого я когда-либо работал.
Il était aussi, et de loin, le pire patron que j'aie jamais eu.
Это... это всегда было... моим худшим кошмаром, то, чего я боялся больше всего.
Ça a... Ça a toujours été... mon pire cauchemar, ce que je craignais le plus.
- Моим худшим кошмаром!
- Mon pire cauchemar!
Я пред худшим что скажут мне они, не отступлю. Все средства хороши для человека, который погрузилсяв кровь, как в реку.
Pour mon bien, tout devra céder :
Она делала то, что делала, а я то, что мне оставалось делать... но, Господи, Никки был худшим, что она могла сделать.
On faisait chacun son truc. Mais... Putain!
И самым худшим были копы. - Эй, парни, вы чего хотите?
- Vous me faites chier!
Его считают худшим поваром на свете, но ты всегда можешь спрятать его стряпню в сумочку.
mais... vous pourrez cacher la nourriture dans votre sac à main.