English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Х ] / Хуёвый

Хуёвый tradutor Francês

41 parallel translation
Хуёвый план, я скажу.
Plan de traviole, si tu veux mon avis.
До чего ж хуёвый был фильм.
- Ce film était vraiment merdique.
Ну серьёзно веришь, что мог случиться такой хуёвый день?
Sans rire. Tu te rends compte de cette putain de journée?
Я не поеду на тупой хуёвый фестиваль чтобы сохранить иллюзию дружбы, которой больше нет.
J'irai pas à ton stupide festival de musique seulement pour entretenir l'illusion qu'on est toujours des amis, parce qu'on l'est pas!
– Отличный хуёвый болгарский.
- Tu as dit n'importe quoi.
Слушай, у меня был хуёвый сон о чем-то действительно плохом происходящим возле домов на колесах и трейлеров.
J'ai eu un cauchemar pourri sur quelque chose de vraiment mauvais arrivant près des caravanes et de la voie ferrée.
Почему мир такой хуёвый?
Pourquoi le monde merde-t-il autant?
Хуёвый выбор, Сара.
C'est un putain de mauvais choix, Sarah.
Пошёл на хер, "Джек и хуёвый стебель".
Va te faire foutre, "Jack et Haricot Rachitique."
Зарин — хуёвый способ умереть.
Le gaz sarin provoque une vilaine mort.
Из меня хуёвый фрукт.
Strange fruit fuckin'.
Да... -... хуевый у тебя вкус.
- Tu as des goûts de chiottes.
- Не хуевый. Чтo за вклады?
- Quel genre d'opérations?
Как дела, хуевы гости! ? Джонни, как оно?
Salut, mes putain de collègues!
Кикиморы хуевы, неучи ебаные.
Des putain de retardées mentales.
С вашей помощью, хуевы стройняжки.
Ce que j'ai appris de la vie...
- Извращенцы хуевы!
- C'est un truc de dingue.
Вы все болваны хуевы.
Vous êtes tous des crétins.
Поляки хуевы.
Enculés d'Polacks.
Очередной хуевый день, маши карточкой и не получай ничего.
Putain, tous les jours on se lève à l'aube et on a que dalle, fait chier.
Стрелок из меня хуевый.
Je tire super mal.
Такой хуевый, с граффити.
Couverte de graffiti.
Хуевы любители.
Bande d'amateurs.
- Ты мне хуевый ДВД продал.
Le DVD était nul.
о бля я забыла, какой это был хуевый год Стейси!
J'ai oublié son putain de millésime.
" Хуевы фрукты и салаты. Ну же, мне нужны резервы.
" Saloperies de fruits et salades, allez, j'ai besoin de soutien, là.
Это хуёвый, но всё же вариант.
Faut tenter le coup.
Отношения хуёвы.
Elles craignent.
Они действительно блядь хуевы Мои нет
non.
"Идите нахуй, пиздоболы хуевы!"
Je dois aller plus loin, découvrir quelque chose.
Паразиты хуевы.
Foutus parasites!
У меня был просто пиздец какой хуевый день.
J'ai eu une journée de merde.
Командиры хуевы.
Quels connards arrogants!
- Я дико хочу впиться в ваши хуевы глотки, так что держитесь подальше и не рискуйте здоровьем, не то, Богом клянусь, я сделаю это.
- Tout ce à quoi je pense c'est d'éventrer toutes ces putains de gorges, reste loin de moi, ou je jure devant Dieu que je vais le faire.
Полгода преследуешь, будто я хуевы Beatles, а добившись своего, отмахиваешься?
Tu me poursuis pendant 6 mois comme si j'étais les putain de Beatles, et puis finalement je me mets à l'aise et tu m'ignores?
Дела хуевы.
On est baisé.
Дела хуевы.
On est baisés.
Вот вы какие, пижоны хуевы. А?
Regardez-vous, bande de frimeurs.
- Хуевый план. Ты не так понял.
Et tu es petit de toute façon.
Блядь. Слишком хуевый для слотер вотер.
Trop niqué pour Slaughter.
Коул. Не порть этот хуевый день для меня, ладно?
Ne gâche pas ma journée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]