Царька tradutor Francês
4 parallel translation
Александр настаивал на сокрушении всякого племени, пытавшегося сопротивляться, на захвате каждой крепости каждого царька до того самого дня, когда ему не принесут голову самого последнего врага.
Alexandre s'obstina à briser la résistance des tribus jusqu'au jour où lui fut livrée la tête de son dernier ennemi.
Столько лет ожидания, и ты выбираешь дочь какого-то царька, Александр.
Ton père doit se retourner dans sa tombe. Après si longtemps, une montagnarde!
Включая тебя, гребаного царька, что тогда?
Et qu'il ne restera plus que vous, qu'est-ce qui va se passer?
Я казню террористку и криминального царька.
Je vais tuer une terroriste et un baron du crime.