Целее tradutor Francês
15 parallel translation
По моим наблюдениям со мной он будет целее, чем с вами.
Selon moi, il est davantage en sécurité avec moi.
Целее будешь.
Tiens-toi loin de lui.
Может они будут целее, присматривая сами за собой.
Elle se surveilleraient mieux entre elles.
- У меня оно целее будет.
Probablement plus en sécurité avec moi.
Ты будешь гораздо целее, если скажешь нам, где мальчик.
Ce serait beaucoup moins le bordel si tu nous disais juste où est le garçon.
Я по туннелям быстрее доберусь, приятель. И целее буду.
Mes tunnels seraient plus rapides et plus sécuritaires.
Что ж, чем скорее мы начнём, тем целее вы будете.
Plus vite on commencera, plus en sécurité tu seras.
И стены целее.
Moins décoré, aussi. Je ne peux pas.
Был бы целее.
Donc beaucoup plus sur.
Раньше они выглядели... целее.
Ils ont déjà eu l'air mieux.
Из-за этих краж, я подумал, что они будут целее у меня в кармане.
Avec ce qui disparaît, j'ai pensé qu'ils seraient plus en sécurité.
Целее не бывает!
A merveille.
Я никогда в жизни не был целее, сильнее.
Je n'ai jamais été aussi éclairé, aussi fort auparavant.
С тобой никто не разговаривает, сиди и помалкивай - целее будешь... или я прострелю твою жирную ляжку.
Personne te parle, trésor. Tu restes là et tu la boucles... Ou je transperce ta cuisse avec une flèche.
А ты не суй нос не в своё дело - целее будешь.
- mais si vous blessez cette femme... - Occupe-toi de tes affaires si tu sais ce qui vaut mieux pour toi.