English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ц ] / Ции

Ции tradutor Francês

27 parallel translation
ак только ни пытались решить эту проблему, но в основном посредством циркул € ции маленьких зеленых кусочков бумаги, что странно, так как в целом, ведь не эти зеленые кусочки бумаги были несчастны.
Bien des solutions avaient été suggérées, notamment la mise en circulation de petits bouts de papier vert, chose curieuse car après tout ce n'était pas les bouts de papier vert qui étaient malheureux.
Ђ ≈ сли американский народ позволит частному центральному банку контролировать эмиссию своей валюты, то последний сначала с помощью инфл € ции, затем дефл € ции, банков и растущих вокруг них корпораций, лишит людей всей их собственности. " может случитьс € так, что однажды их дети проснутс € бездомными на земле, которую завоевали их отцыї.
Si le peuple américain ne permet jamais aux banques privées de contrôler l'émission de leur monnaie, d'abord par l'inflation, puis par le déflation, les banques et jusqu'à ce que leurs enfants se reveillent sans abri sur le continent de leurs pères conquis.
Ќа раздувающемс € фондовом рынке буйным цветом расцвели спекул € ции. " хот € все пока выгл € дело в Ђрозовом цветеї, это был дворец, выстроенный из песка.
La spéculation sur le marché boursier en plein essor est devenue endémique. Bien que tout semblait rose, c'était un château de sable.
ќдно € сно определенно, что правительство могло бы в течение нескольких дней разве € ть все спекул € ции, опубликовав результаты аудита и сделав его досто € нием прессы.
Une chose est certaine : le gouvernement pourrait faire exploser toutes ces spéculations loin dans quelques jours avec un contrôle très médiatisé sous la lumière brûlante des caméras des médias.
"а 25 первых лет своего существовани €,'ед организовал три громадных спада в экономике, включа € великую депрессию. " в течении 30 лет ведет экономику по пути беспрецедентной инфл € ции.
Au cours des 25 premières années de son existence, la FED a causé trois grandes périodes de ralentissement économique, y-compris la Grande Dépression, et pour les 30 dernières années a piloté l'économie américaine dans une période d'inflation sans précédent.
"ерез банковскую систему с частным покрытием банки создают 90 % денег, это дает 90 % всей инфл € ции. " то мы можем с этим сделать?
De cette façon, grâce à des prêts réserve fractionnaire, les banques créent de plus de 90 % de l'argent, et donc de provoquer plus de 90 % de notre inflation ( environ 97 % ).
Ётот факт и существование частичного покрыти € € влютс € истинными причинами инфл € ции и снижением нашей покупательской способности ( скрытые налоги ).
Ce fait et la banque de réserve fractionnaire sont les véritables causes de l'inflation et la réduction de notre pouvoir d'achat, une taxe déguisée.
Ѕанкиры, конечно, скажут, что выпуск беззаймовых денег вызовет сильнейшую инфл € цию или другие непредсказуемые последстви €. Ќо помните, что именно частичное покрытие € вл € етс € насто € щей причиной 90 процентов всей инфл € ции и не важно какие будут деньги.
Sans doute, les banquiers se font valoir que l'émission de monnaie sans dette sera de provoquer une inflation grave ou faire d'autres prédictions alarmantes, mais rappelez-vous, c'est la banque de réserve fractionnaire qui est la cause réelle de plus de 90 % de tous les taux d'inflation
'елен, – ичард на искусственной вентил € ции.
Richard fait de l'hyper ventilation. On aura besoin d'une unité portative.
Ч Ёто € по жестикул € ции пон € л.
- Je le voyais sur leur tête.
" десь живут всего два человека... ¬ полной изол € ции...
C'est l'isolement total. Il n'y a absolument rien.
Опера... ции того стоят.
L'opération en solo, ça vaut totalement le coup.
подожди.'ибрилл € ци € может имитироватьс € судорогами если тр € хнем ее, а фибрилл € ции не было, она может умереть
C'est peut-être à cause de l'attaque. Si elle ne fibrille pas, elle fera un arrêt. - Vous sentez le pouls?
≈ жегодный прирост попул € ции составл € ет более 70 миллионов человек.
"La population mondiale augmente de plus de 70 millions de personnes par an."
- на его апелл € ции?
- Demain.
А он нарушает закон! И это сидит в твоей юрис-ЖОП-ции по самые яйца!
C'est dans ta putain de juridiction de merde!
– езультатом был самый бескомпромиссный эксперимент в области финансовой дерегул € ции, когда-либо проводившийс €.
Résultat : un des plus purs exemples de dérégulation financière.
¬ регул € ции сделок с деривативами, которые заключаютс € между профессионалами, нет необходимости.
La réglementation des transactions dérivées, négociées de façon privée par des professionnels, est inutile.
ќн был главным апологетом запрета регул € ции кредитных дефолтных свопов, а также подн € л лимит кредитного рычага дл € инвестиционных банков.
Il a été le plus farouche opposant à la réglementation des couvertures de défaillance et partisan de la suppression de la limitation du levier.
я - тот, кто испачкал соком "ћагические манипул € ции и зловонное зельеварение" " вайлайт!
- Je suis celui qui a renversé du soda sur le livre "Magical mysteries and practical potions" de Twilight. -... et?
ќстаетс € несколько терабайт разработки и компил € ции кода, и тогда посмотрим.
J'ai encore plusieurs téraoctets de code à compiler, et on verra.
ќтлично. апитан, мы готовы к трансл € ции.
Prêts à la diffusion, mon capitaine.
- ( сид ) ћожет ли быть... что мы до сих пор в сознании ƒЁвида? - ( птономи ) ¬ симул € ции?
Est-il possible... qu'on soit encore dans l'esprit de David?
- Ин-кви-зи-ции.
Bonjour.
- ак насчЄт апелл € ции?
- Un appel?
- " нас нет оснований дл € апелл € ции.
- On n'a aucun motif.
јдминистраци € ѕрезидента — Ўј собираетс € увеличить вознаграждение за поимку... анзасский мань € к созналс € в убийстве 10 человек и сегодн € ночью... — Ўј переброс € т дополнительные 30.000 солдат... ≈ жегодный прирост попул € ции составл € етт более 70 миллионов человек.
"L'administration du président des Etats-Unis" "fait probablement doublez la générosité sur..." "Le tueur BTK a avoué"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]