English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ц ] / Цокольном

Цокольном tradutor Francês

19 parallel translation
Убийство произошло на цокольном этаже многоквартирного дома.
" Le crime a eu lieu dans le sous-sol d'un immeuble.
Позже отец мне позвонил и сказал, что Сэм Хант проживает на этой улице в 27-ом доме на цокольном этаже.
Et il m'a dit qu'il vivait au 27B Saint Luke's Place... dans un rez-de-jardin.
На цокольном этаже.
Au sous-sol.
- На цокольном этаже, а не в подвале.
Au sous-sol, pas à la cave.
Я могу стать безумной тетушкой и жить на цокольном этаже.
Je pourrais devenir la tante folle qui emménage dans la cave.
Через прачечную. Она в цокольном этаже.
Grâce à la buanderie, au sous-sol.
Тогда заболели бы все на цокольном этаже.
Tout le monde au sous-sol serait malade.
Один подозреваемый обошел сигнализацию в цокольном этаже.
L'un place un dérivateur sur l'alarme dans le sous-sol.
Это парковка на 3 цокольном этаже.
Nous sommes arrivés au 3eme étage.
Иди на Харкорт стрит, номер 24, квартира на цокольном этаже парень по имени Хаким Кройтц подберёт тебе что-нибудь.
Va au 24 rue Harcourt, l'appartement du rez-de-chaussée. Le gars s'appelle Hakim Kreutz. Il te trouvera quelque chose.
Ты на "цокольном этаже" развивающегося бизнеса.
Tu es dans une entreprise en croissance.
Знак говорит, что это 1227 Ивар, на цокольном этаже
Les signes disent 1227 Ivar, rez de chaussée.
Какое-то техническое помещение на цокольном этаже, примерно 6 метров ниже первого этажа.
Une sorte de sous-sol, de machinerie à 6 mètres en dessous du rez-de-chaussée.
Он был внизу и смотрел спорт на цокольном этаже.
Il étais, uh, en-bas il regardait du sport dans le sous-sol.
Чтобы добраться до шкафчика для хранения, иди на северо-западную лестницу на цокольном этаже.
Pour aller dans le local, prenez les escaliers nord jusqu'au sous-sol.
На цокольном этаже биржы нас ждали вооруженные люди. Мы попали в перестрелку шестью этажами ниже.
Il y avait des hommes armés dans le sous-sol, une énorme fusillade six étages sous terre.
Она на цокольном этаже.
Elle a quitté l'étage principal.
Утилизация отходов на цокольном этаже, он связан с восточным крылом на втором.
L'élimination des déchets du sol a des connexions aériennes à l'aile Est et au deuxième étage.
Сейчас снимаю убогую квартирку в цокольном этаже.
Je vis dans un minuscule sous-sol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]