Цыпочке tradutor Francês
41 parallel translation
Я бы не стал говорить Карлу об этой цыпочке.
Je ne dirais rien à Carl, pour cette fille.
Я дал моей цыпочке вафельку без костей...
J'ai donné une caille à ma dulcinée Elle était désossée
Чего мне там больше всего хотелось, это вмазать разок этой цыпочке.
J'avais envie de lui aplatir la gueule.
Бафф, ты слышала об этой цыпочке Веруке?
T'as entendu parler de cette Veruca?
Эй, Грэм, что ты думаешь о светловолосой цыпочке? Mattressable, n'est-ce pas?
Graham, qu'est-ce que tu penses de la blonde?
Мало того, что она забыла о любви всей ее жизни... она совсем забыла о цыпочке, которую чуть не убила ради него.
Elle a non seulement oublié l'homme de sa vie, mais aussi la nana qu'elle a failli tuer pour lui.
Давай-ка я расскажу тебе о той цыпочке, с которой я провел ночь.
Je me suis tapé une nana, hier soir.
Если бы у нее было на парочку больше видений Ангел был бы более отвлечен и не думал бы о цыпочке Дарле, а?
Si elle avait eu plus de visions... Angel aurait été trop occupé pour penser à Darla.
Макс. Я надеялся, что смогу взять у тебя интервью о том каково живется сексуальной трансгенной цыпочке в бегах в пост-Импульсной Америке.
J'espérais que tu accepterais de me parler de ta vie de transgénique canon dans l'Amérique post-lmpulsion.
О цыпочке, которая умерла здесь - Мелани Рей?
Quoi? A propos de la fille qui est morte ici, Melanie Ray.
Скажите, чтобы он перестал думать об этой цыпочке и заканчивал тест.
Dites-lui d'oublier la poulette et de finir le test.
Бурк просил, чтобы ты перестал думать об этой цыпочке и заканчивал тест.
Burke dit : "Oubliez la poulette et finissez le test".
Ты делаешь цыпочке одолжение, думаешь, что она будет благодарна, но - нет.
Tu lui rends un service, tu crois qu'elle sera reconnaissante, mais non.
Ты собираешься позволить своей цыпочке защищать тебя?
C'est ta nana qui se bat pour toi?
Ну, вот я и говорю этой цыпочке, чтобы она его пососала перед тем как я пропущу своего молодца к ней в лавку а она мои шары, как завела!
Alors, je dis au cageot de me la sucer, je la lui enfile par l'entrée de service et je lui dis de me lécher les gonades!
Как выразилась Хармони, зачем бы цыпочке которая приходит провести три ночи в тюремной клетке одеваться так, как будто это ее первое свидание?
Comme Harmony l'a fait remarquer, "Pour quelle autre raison une nana qui vient foutre en l'air 3 nuits dans une cellule..." "... s'habillerait-elle comme pour un premier rendez-vous? "
Если этой цыпочке не нравится оружие, думаю мне оно тоже не понравится.
C'est ma chance de reprendre mon boulot.
Нет, я в другом конце комнаты, за своим чертежным столом, демонстрирую одной цыпочке все свои крутые архитекторские прибамбасы.
Non, je suis de l'autre côté de la pièce à ma table à dessin, en train de montrer à une nana sexy mes trucs sympas d'architecte.
Скажи, пожалуйста, той цыпочке Что здесь не клиника Бетти Форд
Tu peux dire à cette bimbo qui est là que ce n'est pas la clinique Betty Ford ici, ok?
В смысле как мне подобраться к этой милой и упрямой цыпочке?
Comment on se fait ce genre de petite nana douce et entêtée?
Если это сработало на тебе, Это определенно сработает на белой цыпочке в конце бара.
Si ça marche sur toi, ça va carrément marcher sur la blonde au comptoir.
Вы сказали Бобби о британской цыпочке, которая обращалась к вам.
Vous avez parlé de cette Britannique qui vous a contacté. - Oui, et alors?
ты можешь поверить яйца на той цыпочке?
Tu imagines cette nana enceinte avec tout ce qui va avec?
Лучше вызвать этой цыпочке такси, чувак.
Andy ferait bien de lui appeler un taxi.
Ты потом звонил той цыпочке?
- Et la fille?
Он говорил мне о его цыпочке, Саре. Там, в Сохо.
Il m'a parlé d'une gonzesse, um, Sara... à Soho.
Стой, это о цыпочке, путешествующей во времени?
C'est incroyable. Oh, attend. C'est un de ces livres sur le temps de déplacement?
- Ну и чудаки эти механики. - Эй, передай ка этой цыпочке пилоту, что она должна лететь над турбулентностью.
les mécaniciens sont bizarre hey, tu voudrais peut être dire que cette nana pilote va voler au travers des turbulence.
Я не собирался переходить дорогу... такой симпатичной цыпочке, просто мне это нужно, чтобы кое-что отметить.
Hey, je n'ai pas l'intention débouriffer votre... très joli plumage C'est juste que je voulais fêter ça.
Нам нужно представить его этой цыпочке, которая припирает всех к стенке бесконечной беседой.
Nous devons le présenter à cette fille qui coince tout le monde dans des conversations interminables.
Уверен, что можешь доверять этой цыпочке?
Tu peux vraiment faire confiance à cette gonzesse?
Одной цыпочке нужно снять деньжат!
Cette poulette doit faire quelques prélèvements!
Не могу поверить, что вы позволяете этой цыпочке вами командовать
J'arrive pas à croire que vous laissez cette poulette vous commander.
А ещё он хотел тебе отомстить за то, что ты его сдал той шикарной светловолосой цыпочке, которая... как я слышал, одинока, так что я подумал, может ты замолвишь за меня словечко.
De plus, il voulait se venger du fait que tu l'aies balancé à cette petite bombasse blonde, qui... d'après ce que j'ai entendu est célib', donc je me disais peut-être que tu pourrais dire deux-trois trucs sur moi.
Горячей цыпочке из "Шеф-повара" и Тине Фей их шрамы не особо мешают.
Il y a une femme canon de Top Chef et Tina Fey. Elles sont fans de cicatrices.
Что за чертовщина с миром, где парень не может даже засвистеть цыпочке, чтобы сказать, что она горяча?
Depuis quand c'est interdit qu'un gars siffle une fille pour lui dire qu'elle est sexy?
Да так. Просто об этой новой цыпочке Лондон.
Une nouvelle fille en ville, London.
Прошлой ночью я был в Нью-Джерси, в "Цыпочке-Цыпочке-Цыпочке".
La nuit dernière, j'était à Jersey dans mon Poulet-Poulet-Poulet.
И у меня дюжина свидетелей, которые подтвердят, что я был в "Цыпочке-Цыпочке-Цыпочке" до 3 часов ночи.
Et j'ai une douzaine de témoins qui m'ont vu au Chicken-Chicken-Chicken jusque 3h du matin.
Или тебе просто придется жениться на этой цыпочке.
Ouais, faisons des bébés!