Чайным tradutor Francês
16 parallel translation
- По чайным листьям, я вижу?
Avec des feuilles de thé, je vois.
Хацумомо ходит по чайным домам со своей ученицей, нашей Тыковкой, а Мамея ходит по тем же чайным домам с нашей служанкой.
Hatsumomo passant d'une maison de thé à l'autre avec notre Pumpkin. Et Mameha avec notre bonne.
Если вы решили перестать быть "чайным" человеком.
Si vous décidez d'arrêter le thé.
Мой девичник будет чайным!
Ma fête sera avec du thé.
И познакомился только с чайным кружком Агаты.
Les seules personnes que j'ai rencontrées font partie du groupe philanthropique d'Agatha.
Oтец Мэри, Hоэль Hорман Динкл, работал на фабрике, пришивая ярлычки к чайным пакетикам.
Le père de Mary, Noel Norman Dinkle, travaillait à l'usine. Il fixait le cordon aux sachets de thé.
Поболтать чайным пакетиком...
L'action du sachet de the.
С картинами и чайным сервизом... и новым диваном.
Avec des assiettes et des verres assortis et un nouveau canapé.
Потому что я видел маленький столик принцессы с чайным сервизом.
Parce que je vois une petite table de princesse avec une dînette dessus.
Я гадала по чайным листьям, и вышло, что у меня будет удачная неделя...
Mes feuilles de thé disaient que c'était ma semaine de chance, donc...
Так вы гадаете по чайным листьям?
Vous lisez l'avenir dans les feuilles de thé?
Теперь я официально работаю чайным конём.
J'ai un vrai travail maintenant. Je suis un officiel cheval à thé!
Сквозь дверной проём, над чайным сервизом, который она привезла из Марокканского пансионата, где они провели медовый месяц, висел написанный ею портрет Уитмана ребёнком.
"et par l'entrée, au-dessus du service à thé " qu'elle avait ramené d'une petite pension marocaine " où ils avaient passé leur lune de miel,
Думал, что вы будете гадать по чайным листьям.
Je pensais que vous étiez censé lire les feuilles de thé.
К твоему сведению, я горжусь своим маленьким чайным сервизом.
Juste pour info, je suis très fier de ma petite dinette.
- Чайлдс снялся по семейным обстоятельствам. - Мы поддержим вас.
Childs s'est désisté pour des raisons familiales.