English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ч ] / Чарльстон

Чарльстон tradutor Francês

179 parallel translation
Я еду в Чарльстон, откуда я родом.
Chez moi, à Charleston.
- Илай! - Ладно, джига чересчур. Чарльстон.
- OK, c'est trop ancien, mettons un Charleston.
- Чарльстон?
- Un Charleston?
- Да, Чарльстон.
- Oui, un Charleston.
- Чарльстон на крыле самолёта.
- Un Charleston sur l'aile d'un aéroplane.
- Чарльстон уморителен.
- C'est ridicule.
Но сначала давайте вернемся в 1928 год. Именно тогда Аль Капоне станцевал чарльстон на кончике мачты для флагов.
Mais avant, revenons à l'année 1928, une année où vous auriez pu voir Al Capone dansant le Charleston au sommet d'un mât.
Сначала Вы попробуете войти в Чарльстон Харбор.
D'abord, vous tentez d'entrer dans le port de Charleston.
Ваша задача - защитить Чарльстон от неизвестной подводной лодки, которая попытается проникнуть в бухту.
La mission de l'Orlando est de protéger Charleston contre un sous-marin non identifié qui va tenter de pénétrer dans le port.
Мистер Пэскал, давайте отправимся в Чарльстон и взорвем там что-нибудь!
Beau boulot! Cap sur Charleston, on va faire péter une bricole ou deux.
За этим вы пригласили меня сюда, в Чарльстон? Сказать, что его не слышно, не видно?
C'est pour ça que vous m'avez invité?
Она взорвала Чарльстон!
Il a eu Charleston.
Я думал о Чикаго бурного 20-го века - забегаловки, ветреные девушки, чарльстон.
Je pensais plutôt au Chicago des années 20, ses bars clandestins, ses garçonnes, le Charleston.
Мы прокатимся по Мичиганскому шоссе в старомодном "Дюсенберге", заведем дружбу со звездами киноэкрана, станцуем чарльстон в настоящем притоне под названием "Зеленая Миля".
Promenade en Deusenberg d'époque, petit tour parmi les stars du grand écran et soirée au Green Mill où nous danserons le Charleston.
Было созвано собрание, и меня направляют в Чарльстон.
L`assemblée a été convoquée, je dois me rendre à Charles Town.
— Мы поедем в Чарльстон?
- On va à Charles Town?
На юге, Корнуоллис прорвал наш тыл. Он захватил 5000 наших солдат, когда взял Чарльстон.
Au sud, Cornwallis a brisé nos lignes... et capturé 5 000 de nos hommes en prenant Charles Town.
Обитают в лесах на горе Чарльстон.
Zone forestière, mont Charleston.
А мы разместим открытые банки в 6 разных регионах горы Чарльстон, так чтобы охватить весь лес.
Et on place les bocaux ouverts dans 6 différents secteurs du mont Charleston, afin de couvrir toute la forêt.
Точно на север, гора Чарльстон.
Plein nord, mont Charleston.
- Я хочу отправится в Чарльстон.
- Emmenez-moi.
Видел бы ты как я раньше Чарльстон отплясывала.
Tu m'aurais vu danser le Charleston.
Люк, я знаю, как много значил для тебя Чарльстон.
Luke, je sais ce que Charleston représente pour toi.
Делегация по разрыву, перед тем, как мы заслушаем ваш доклад, наша благодарная вселенная с гордостью награждает вас ящиком жвачки "Чарльстон"!
Délégation de rupture, avant d'entendre votre rapport, notre univers est fier de vous honorer avec le bon goût des Charleston Chew!
И я полагаю мне нужно прямо сейчас слезть с лавки 419 на Маунт Чарльстон.
Et voilà qui me sort du banc de touche. Un 419 à Mount Charleston.
Чарльстон, что ты наделал?
Charleston, qu'est-ce que t'as fait?
Чарльстон, ты - тупица!
Charleston, espèce de crétin!
Человек по имени Чарльстон, которого ты встретил четыре месяца и тысячу лет назад в баре отеля Джодпура, мертв.
Cet homme, Charleston, que tu as rencontré il y a 4 mois et mille ans dans un bar d'hôtel à Jodhpur n'est plus.
Смог бы Чарльстон, наша бесхребетная жертва, на самом деле спустить курок?
Charleston, notre proie sans courage, appuierait-il sur la gâchette?
Это конец, Чарльстон.
C'est la fin, Charleston.
- Гм, Гора Чарльстон.
- Hum, au Mont Charleston.
- Ты хочешь переехать в Чарльстон?
Tu veux déménager à Charleston?
И что ты хочешь сказать? Я хочу сказать, что тебе стоит вернуться в Чарльстон, и хорошо играть.
- Eh bien, tu devrais retourner à Charleston et jouer gentiment.
Они нашли это на обочине дороги около горы Чарльстон, примерно, в миле от места убийства.
Ils l'ont trouvé au bord de la route près du mont Charleston, à environ 1,5 km de votre scène du crime.
ЧАРЛЬСТОН, ЮЖНАЯ КАРОЛИНА
CHARLESTON, CAROLINE DU SUD
Теперь все танцуют чарльстон. .
Maintenant, tout le monde danse le Charleston!
Миссис Чарльстон только что ушла
Mme Charlton vient de partir.
Поехали! Я не в Париж хочу, а в Чарльстон.
- Pas de Paris.
Ты едешь в Чарльстон?
Je dois aller à Charleston.
Я бы отвёл тебя в подпольный бар и мы бы голышом станцевали чарльстон.
Je pourrais t'emmener au speakeasy et on danserait le Charleston cul nu.
И похоже, что Чарльстон, отличное место для этого.
Il semble que Charleston soit le bon endroit pour ça.
Мы продолжим путь в Чарльстон!
On va continuer jusqu'à Charleston!
Где это Чарльстон?
Il y a quoi à Charleston?
Если честно, я планировал доставить вас в Чарльстон и потом уехать.
Pour dire vrai, mon plan est de vous amener sans danger à Charleston et de continuer.
Обе дороги ведут в Чарльстон, капитан, но не знаем безопасны ли они, так какую выберем?
Les deux routes mènent à Charleston, Capitaine, mais on ne sait pas non plus si les deux sont sûres, donc vous voulez choisir une?
Следующая остановка - Чарльстон!
Prochain arrêt, Charleston!
Наверное выбрали дорогу в Чарльстон.
Ils ont dû choisir une route pour Charleston.
Чарльстон, мы едем!
Charleston, nous voilà!
Итак, Чарльстон оказался очередной чепухой.
Donc, Charleston était un fiasco.
Мы видели Чарльстон.
Nous étions juste à Charleston.
Грузовик, замеченный в нападении на лабораторию, обнаружен на шоссе Весткрофт, 214 миль, около горы Чарльстон.
À toutes les unités, le véhicule suspecté du braquage du labo retrouvé sur Westcroft Drive au kilomètre 214, Mount Charleston.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]